Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Seite - 412 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 412 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Bild der Seite - 412 -

Bild der Seite - 412 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Text der Seite - 412 -

412 5 10 15 20 25 30 Edition der Briefe > Graf Haßlang:@ Joseph Xaver Graf Haslang , kurbayerischer Gesandter in London. > ins Zimmer:@ Für ein Kammerkonzert. > dissavantagieuse:@ Frz. „désavantageuse“, nachteilig, unvorteilhaft. > Das Juchzen « nicht mehr so sehr:@ „Kiecksen“ (Glottisschlag). > Die Opera von Campioni « zu Grund gegangen:@ Antonio Campioni plante im Little Theatre am Haymarket (Londoner Theater ) ein Konkurrenzunternehmen zur Middlesex-Oper (Brief vom 9. Januar 1749, 82), konnte dieses aber nicht realisieren Giulia Frasi , Sängerin. > weil selbe « durch Vaneschi, Jolli, Paradies angestiftet nicht unter Giacomazzi stehen woll>en@:@ Giulia Frasi wollte sich nicht mit weniger Gage als Margherita Gia- comazzi begnügen Francesco Vanneschi , Librettist und Impressario Antonio Joli , Bühnenmaler Domenico Paradis , Komponist. > 10 lb per sera begehrt:@ 10 Pfund (Währungen ). > Die Gart>en@ Sängerin:@ Giulia Frasi trat in Konzerten in Ranelagh Gardens, einem öffentlichen Lustgarten in Chelsea, auf, zusammen mit dem Tenor John Beard. In der Rotunde des Parks wurden Konzerte gegeben. > Kinsack:@ Auch Quensach, Haubenmacherin (Dienstleister des Alltags ). > der Titta:@ Person nicht näher identi¿zierbar. > anstatt frisirt, grespato, heissen solle:@ Ital. „crespato“, gekräuselt. > Manteau:@ Manteau , weibliches Kleidungsstück. > die Andriens:@ Adrienne , eine von vielen Bezeichnungen für ein weit verbreite- tes weibliches Kleidungsstück. > Scholarin von Palma:@ Eine Schülerin des Sängers Bernardo Palma . > in Claris:@ In claris verbis. > Den Psalm:@ „Oh Dio perché“, s. Brief vom 17. Dezember 1748 (87). > Die Buffa Opera wäre bey einem Haar zu Grunde gegangen:@ Giovanni Fran- cesco Crosa wäre fast bankrottgegangen und musste durch den Earl of Middlesex mit 20 Pfund unterstützt werden. > Comedia in comedia:@ La commedia in commedia von Rinaldo Da Capua. > ¿nta fraschetana:@ Amor vuol sofferenza von Gennaro Antonio Federico und Leonardo Leo (SartLib 10458). > parterre gegangen:@ Hat ein Fiasko erlebt. > 1000 Duc>a@t>en@:@ Dukat (Währungen ). > Dem Prinzen:@ Frederick Lewis, Prince of Wales . > Lackman:@ John Lockman , Literat. > den Morison:@ William Morrison , Sekretär der Middlesex-Oper. > für Belly gehalten:@ Bailiffs (Bailje), Vollstreckungsbeamte. > Lambert, Wäscherin, Kirchmann « Piacenza:@ Dienstleister, denen Franz Pirker Geld schuldete. Die Lambert war eine Bedienstete des früheren Hausherrn, Piacenza diente ihm als Barbier, s. Dienstleister des Alltags Kirchmann lässt sich nicht identi- ¿zieren.
zurück zum  Buch Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Titel
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Untertitel
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Band
1 & 2
Herausgeber
Daniel Brandenburg
Verlag
Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Ort
Wien
Datum
2021
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Abmessungen
21.0 x 29.7 cm
Seiten
1048
Kategorie
Kunst und Kultur
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk