Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Seite - 642 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 642 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Bild der Seite - 642 -

Bild der Seite - 642 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Text der Seite - 642 -

642 Edition der Briefe 115 120 125 sarebbe una buona e bella cosa. In caso differente lo raccomando <x> il progietto antecedente, e se lei lo stabilisce, e viene la rati¿cazione di mia moglie e dal Jozzi, come non dubito, si potrebbe all’ora ancora mettere questo capitolo in scrittura. Io mi spiego di più. Se lei avrà certi libri, che li premono, che sino fatti, all’ora toccarebbe a mia moglie, se non si puol trovare altro espediente, di cedere, o di restare fuora. Io vedrò, quanto che possino appresso di lei le mie calde e pre- murose istanze e preghiere. perché si tratta dell’essere della mia cara Aloisia, la quale potrebbe col suo mezzo diventare per sempre felice, e ne saremo tutti eternamente grati et obligati, perché questo è veramente l’unico motivo princi- pale, che mi fa fare tutto questo. Espettando dunque con ansiettà una favorevole risposta mi protesto sempre Di Lei um[i]l[i]ss[i]mo ed ob[li]g[a]t[i]ss[i]mo servo Pirker I miei dist[in]t[i]ss[i]mi Rispetti alla Signora Consorte. VORLAGE: HStAS, Signatur A 202 Bü 2842, 1 Doppelblatt, 4 beschriebene Sei- ten Beschädigung durch Siegelöffnung. THEMENKOMMENTAR: Franz versucht zwischen Giuseppe Jozzi und Pietro Mingotti zu vermitteln. Da- bei bemüht er sich für die Entscheidungszwänge beider Seiten Verständnis zu zei- gen. Mingotti musste, nachdem Scalabrini die Impresa in Kopenhagen wieder entzogen worden war, offensichtlich alle von diesem bereits verpÀichtete Kräfte übernehmen. Grund waren möglicherweise drohende Regressforderungen der Künstler wegen Vertragsbruchs. EINZELSTELLENKOMMENTAR: < > mi spiace assai, che sia qui per l’olanda:] Franz bedauert wegen der Pläne Mingottis für Holland, dass er selbst (noch) in London ist. < > La sua lettera … il 12 di Maggio:] Der Brief ist nicht überliefert. < > mia lettera il 20 di Maggio:] Der Brief ist nicht überliefert. < > Torino, Milano[,] Venezia da Ragazzo [ha] avuto più:] Jozzi hatte zwi- schen 1742 und 1745 in Mailand, Turin und Venedig gesungen, war Franz Pirker wahrscheinlich seit der gemeinsamen Zeit in Venedig 1743 bekannt. < > del Scalabrini:] Paolo Scalabrini , Kapellmeister in Kopenhagen. < > insegnandomi:] Recte: impegnandomi, indem ich mich verpÀichte. Franz wiederholt weiter unten in anderem Wortlaut seine Bereitschaft sich dazu zu ver- pÀichten, Jozzi umzustimmen. < > 400 unghari:] 400 Goldgulden (Währungen ). < > medemo:] „medesimo“, selbst. < > della Signora Costa:] Rosa Costa , Sängerin .
zurück zum  Buch Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Titel
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Untertitel
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Band
1 & 2
Herausgeber
Daniel Brandenburg
Verlag
Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Ort
Wien
Datum
2021
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Abmessungen
21.0 x 29.7 cm
Seiten
1048
Kategorie
Kunst und Kultur
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk