Seite - 662 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Bild der Seite - 662 -
Text der Seite - 662 -
662 Edition der Briefe
Forderungen des Kastraten er missbilligt. Ferner geht es um Mariannes beruÀiche Pläne
und Aussichten sowie um das Be¿nden der Töchter Aloysia und Rosalia, die Franz ver-
mutlich allenfalls 1746, vor Beginn des Engagements in London, zum letzten Mal gesehen
hat. Bemerkenswert ist die umfassende sprachliche Ausbildung (Italienisch, Französisch
und Hochdeutsch), die den Mädchen wohl in Vorbereitung auf eine künstlerische Karriere
ermöglicht wird. Franz kritisiert den Hochmut von Eva Maria Veigel , der dafür spricht,
dass sie als Tänzerin mit dem geachteten und wohlhabenden David Garrick eine außer-
gewöhnlich gute Partie gemacht hatte.
EINZELSTELLENKOMMENTAR:
< > deinem lezten vom 29t[en] May \No 2./:] Brief 146.
< > 30 lb nicht bedanket:] Pfund (Währungen ).
< > Cammerdiener vom Wych:] Kammerdiener des britischen Diplomaten Sir
Cyrill Wych .
< > glassirte Wasch Händschuhe:] Glacéhandschuhe.
< > einen Thaler beym Duzent:] S. Währungen .
< > anfrimen:] bestellen (Grimm, Deutsches Wörterbuch, s. v. anfremmen).
< > Poy:] Godfrey Poy , Uhrmacher.
< > Tedeschina:] Die Tänzerin La Tedeschina , bürgerlicher Name unbekannt.
< > Alfanzerey:] Possenreißerei, Gaukelei, Hinterlist, Übervorteilung, Betrug (Meyers
Großes Konversationslexikon, s. v. Alfanz).
< > Loysel:] Aloysia, älteste Tochter der Pirkers.
< > Rosalia:] Zweite Tochter der Pirkers.
< > Complexion:] Gesundheitszustand (Grimm, Deutsches Wörterbuch, s. v. Kom-
plexion).
< > des Mingotti Barcariol-:] In Anspielung auf Pietro Mingottis venezianische Wur-
zeln bezeichnet Franz dessen Verhalten als „schiffermäßig“ (von ital. „barcarolo“) und
damit als ungehörig.
< > a farsi b::] AuÀösung der Abkürzung unklar.
< > Carampien:] Von dialektal venezianisch carampia, alte hässliche Frau oder alte
Hure.
< > theils stuffo hier zu bleiben:] Ital. „stufo“, überdrüssig er hatte keine Lust mehr
dort zu bleiben.
< > der kahle Kerl:] Pietro Mingotti , Impresario.
< > Finazzi od[er] Battaglini:] Filippo Finazzi , Sänger (Kastrat) und Komponist
Domenico Battaglini, Sänger (Kastrat).
< > Mazzuoli:] Giovanni Manzuoli (1720
–1782), Sänger (Kastrat).
< > Pofardio:] Venezianischer Ausruf des Erstaunens, von „può far Dio“ herzuleiten.
< > eine Cujona, wie die Costi:] Ital. „cogliona“, dumme Sau Rosa Costa , Sängerin.
< > von ihm 400 Duc[a]t[en]:] S. Währungen .
< > Giacomazzi:] Margherita Giacomazzi , Sängerin.
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
- Titel
- Die Operisti als kulturelles Netzwerk
- Untertitel
- Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
- Band
- 1 & 2
- Herausgeber
- Daniel Brandenburg
- Verlag
- Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Ort
- Wien
- Datum
- 2021
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-7001-8898-8
- Abmessungen
- 21.0 x 29.7 cm
- Seiten
- 1048
- Kategorie
- Kunst und Kultur