Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Seite - 740 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 740 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Bild der Seite - 740 -

Bild der Seite - 740 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Text der Seite - 740 -

740 Edition der Briefe THEMENKOMMENTAR: Das Schreiben dokumentiert die Probleme der postalischen Kommunikation: Franz reagiert zunächst auf Vorwürfe Jozzis , die in jüngster Zeit durch die positive Reaktion Mingottis bereits obsolet geworden waren. Davon erfährt er, während er den Brief verfasst, worauf der Tonfall umschlägt. Zuvor erörtert er noch einmal die Streitpunkte: Jozzis anfängliche Weigerung, zu denselben etwas mäßigen Konditionen, die ihm Paolo Scalabrini angeboten hatte, für die nächste Kopenhagener Saison bei Mingotti einzuschlagen, und die Frage, wie er sich mit Marianne in den ersten Partien würde ab- wechseln müssen. Die geheimnisvollen Instruktionen, die er Giuseppe Jozzi zur Verwendung eines bestimmten Pulvers gibt, das er in einem aus Papier gefalteten Tütchen dem Schreiben beifügt, sind nicht genau zu entschlüsseln. Vermutlich handelt es sich um eines der im 18. Jahrhundert so beliebten „magischen“ Rituale. Die Verwendung von Essig, Wasser und diesem Pulver könnte auf eine natronähnliche Substanz hinweisen, die durch den Essig zur Reaktion gebracht wird. Der wiederholte Verweis auf die „vis imaginativa“ und den „atto d’amore“ öffnet Raum für vielfältige Spekulationen. EINZELSTELLENKOMMENTAR: < > Ricevei la vostra del 1mo del Luglio 2 giorni dopo ch’era partita la posta dell’ultimo ordinario, quando scrissi No 8:] Der Brief 181 traf bei Franz am 6. oder 7. Juli ein, zwei Tage nachdem er Brief 185 verfasst hatte. < > Coll’istesso ordinario ho avuto 2 lettere tutt’in una volta da Stoutgart:] Vermut- lich die Briefe vom 22. und 28. Juni 1749 (174, 180). < > foghate:] fuocate, Zornausbrüche. < > vogare:] Venezianisch übertragen gebraucht im Sinne von „angestrengt herum- rudern“ (Boerio, Dizionario del dialetto veneziano, s. v. vogada). < > Mingotti:] Pietro Mingotti , Impresario. < > ella:] Marianne. < > Scalabrini:] Paolo Scalabrini , Kapellmeister in Kopenhagen. < > medema:] „medesima“, dieselbe. < > il Duca:] Carl Eugen, Herzog von Württemberg . < > Reginelli:] Nicola Reginelli , Sänger (Kastrat). < > Abbate Fabris:] Abate Francesco Fabris , Literat und Abenteurer. < > amica tale:] Marianne. < > dal 22 di Giugno dice:] Brief 174. < > Gio[vanni] Antonio Porta:] Giovanni Antonio Porta war Kaufmann in Hamburg und Vertrauensmann der Pirkers. < > Scola:] Adamo Scola , Komponist und Cembalist. < > General Grune:] Nikolaus Franz Graf von Grunne , kaiserlicher Feldmarschall. < > La Violetta … col Garrick:] Eva Maria Veigel , Tänzerin, Gattin des Schauspie- lers David Garrick .
zurück zum  Buch Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Titel
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Untertitel
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Band
1 & 2
Herausgeber
Daniel Brandenburg
Verlag
Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Ort
Wien
Datum
2021
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Abmessungen
21.0 x 29.7 cm
Seiten
1048
Kategorie
Kunst und Kultur
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk