Seite - 814 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Bild der Seite - 814 -
Text der Seite - 814 -
814 Edition der Briefe
35
40
45
50
55
60
65 ch’il stile mercantile è 6 settimane, o secondo che si accorda. allora avrò la robba
subito in mano dal corrispondente del Signor Vogd, altrimenti no, e perderemo
reputazione e credito per sempre, e veramente restarete, ch’io ho trovato tanto
credito. Voi trovarete i miei conti su chiari e netti tanto delli affari e contratti fatti
col Milord e Crawford, i debiti, il resto della nostra pretensione, e tutte le spese
ch’io [ho] fatto qui ¿n’a un soldo in questo /: oh Dio è un anno e 6 giorni oggi :/
che siete partito, che con un colpo d’occhio potrete veder tutto chiaramente, quanto
\per/ il mio negozio e li capi, le fabriche, le direzzioni botteghe, il prezzo pp tanto
che m’adesso a me stesso sembra un sogno d’essere arrivato a tal segno, quando
pocco fa non vedeva altro che un mare di confusione e disperazioni. Oggi [S. 3]
[h]o fatto un buon passo col Conte Hasslan per causa del Baron Zeher per l’affare
del Barone Wasner, e mi sono messo in sicuro con tutti miei creditori. La Brosse
fu ieri in Città /: perché è sempre in Bath :/ l’[h]o pagato. m’ha bacciato con 1000
espressioni ed è arcicontentissimo via che perde il suo caro Signor Jozzi e me.
Caro Carissima adesso debbiamo Iddio pregare per buon vento, e ch’il mare e il
Padrone della nave non mi cujoni, e parti presto, benchè la Mercanzia deve assolu-
tamente partire per la Âżera di Lipsia, e per la salute, e fortuna, particolarmente per
cujo[nare] la Dogana, se ci sarĂ rimedio. Il Mohoir per la Duchessa sarĂ Âżnito in
3 settimane e lo fa quella eccelente Fabrica, \da/ dove porto il sopradetto Mohoir.
Oggi la Posta non è venuta. Altra nuova non ci è che, che la Quensach sia fuggito
via col Titta ed un’altra Signora ancora maritata. ed è quella, che ha prans[ato]
con Signor Jozzi e me, quando Titta tentava il tutto di tirare nella sua retta, ma
[h]a trovato i Cujoni. scilicet. Oh che gu[aio] sarebbero forse statto per noi, se
fossimo statti si scioch[i] di venire in casa sua. Poi la Balarina detta la Tedeschina
/: della quale mi pare, ch’io vi ho scritto, che sia statta scampata di qui, e ripresa :/
è unތaltra volta fuggita con ajuto del cameriere del Wych. quel dir drittone lo
nega, come un dannato, ma vorrei scomettere mia testa. I [H]o gran gusto quando
questi B…. Inglesi particolarmente i richi ed avari vengono ben cujonati da
forastieri. Crosa fa assai bene in Brusseles, e Pertici è andato lu per essere pagato.
ma farĂ niente. Addio pregate e lasciate pregare Iddio, che ci dia ben presto la
fortuna di rivedervi, e che vi possi dire abbracciandovi caramente, ch’io sono il
vostro fedelissimo Pirker ¿n’alla morte. al Signor Jozzi le mie cordialissime saluti,
non vedo l’ora di rivederlo. A propos, se non trovo bezzi in Amburgo, sarà sicut
era in principio, e dovrò restare a perire lu.
VORLAGE: HStAS, Signatur A 202 BĂĽ 2839, 1 Doppelblatt, 4 beschriebene Sei-
ten Beschädigung durch Siegelöffnung.
THEMENKOMMENTAR:
Franz informiert seine Frau ĂĽber den Stand seiner Reisevorbereitungen und der Ab-
wicklung der ihm aufgetragenen Einkäufe. Letztere will er unter Berücksichtigung
zurĂĽck zum
Buch Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
- Titel
- Die Operisti als kulturelles Netzwerk
- Untertitel
- Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
- Band
- 1 & 2
- Herausgeber
- Daniel Brandenburg
- Verlag
- Ă–sterreichischen Akademie der Wissenschaften
- Ort
- Wien
- Datum
- 2021
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-7001-8898-8
- Abmessungen
- 21.0 x 29.7 cm
- Seiten
- 1048
- Kategorie
- Kunst und Kultur