Seite - 831 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Bild der Seite - 831 -
Text der Seite - 831 -
831Edition
der Briefe
5
10
15
20
25
30 Brief Nr. 218
Marianne Pirker aus Kopenhagen an Franz Pirker in Hamburg,
6. September 1749
A Monsieur
Monsieur Franoois Pirker a Hambourg
[Franz Pirker:] | No <x> 6. Von Coppenhagen vom 7t[en] [septem]bris. nel secondo
soggiorno ultima Lettera. |
Copp[enhagen] d[en] 6: [settem]bre 1749.
allerliebster pirker.
Du kanst dir einbilden in was für freud[en] ich geweßen, als ich gestern deinen
Brief von 26: pass[ato] erhalten. ich versichere dich daß ich mich in meiner
Krankheit durch die Hofnung dich bald zu küßen stark erhohlt habe, mei[n] lie-
ber pirk[er] du wirst mich stark verändert ¿nden, ich war dick und fett als ich
hieher kame, alleine die stark[en] strapaz[en] so ich bißhero gelitt[en], hab[en] mir
eine[n] so cruelen Hust[en] auf die Brust gezog[en] daß ich schon heute 16. täge
bettlägerig bin, du weist wie ich das Bett scheue jedoch bin ich gezwung[en],
das ¿eber verläst mich kein[en] tag, in 8: täg[en] ist die opera, imaginatevi sތio
moro di dolor, perché faccio la parte di Semiramide, die Costa 2d[a] donna, und
ich <x> 1.mo in der 2:t[en] la seconda und alßo faremo a vicenda, und hiedurch
wird Herrn Jozzi kein tort geschehen. o dio ich kan nicht red[en] gott helfe mich
ich habe gott für dich um glükl[iche] reise gebett[en], und hofe du wirst sie
auch glükl[ich] gehabt haben. Du wirst bey Herrn porta alles was du verlangst
bekomm[en], aber NB: NB: NB: ich bitte dich um gotes will[en] klage nicht vil,
sondern damit du nicht bloß komst, so fodere gelt und kaufe dir etwas saubers zu
ein[en] oder zwey Kleyder, es gibt schö[nen] gewürfelt[en] trochet und allerhand,
aber sage es nicht zu ihm zu was du das gelt brauchst, sondern bilde dir ein daß
du hier gar absolute nichts kauf[en] kanst, dann es ist alles theuer und schlecht,
dieses was du für dich kauft [sic] mettete pure nel verschlag il quale lascierete
al Signor porta, e fra poco tempo sarà spedito qui e già faremo in maniera che
tutto sarà sicuro, onde replico, metete lo in quel verschlag, se pensate a qualche
vesta o sia un bordo legiero per una camiscia perché qui non ve ne sono. e per non
darvi tanta fatica a disbachetare lasciate tutto nell verschlag anche la robba che
deve andare a Stutgardt, perché poi non arriva qui, e potremo prendere quello
che vogliamo. NB: il drappo per il frack di Jozzi dovete portare nel baulo. NB:
sapiate che solamente il Sabato partirete per cop[enhagen] onde secondo che
arriverete vi potreste far fare anche a hamb[urgo] un abito, perché il verschlag
farà almeno due mesi avanti arrivare qui. addio caro pircher ¿nisco perché son
tormentata per il libro del opera e la stampa, o la febre, dolor di testa, giorno
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
- Titel
- Die Operisti als kulturelles Netzwerk
- Untertitel
- Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
- Band
- 1 & 2
- Herausgeber
- Daniel Brandenburg
- Verlag
- Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Ort
- Wien
- Datum
- 2021
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-7001-8898-8
- Abmessungen
- 21.0 x 29.7 cm
- Seiten
- 1048
- Kategorie
- Kunst und Kultur