Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Seite - 903 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 903 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Bild der Seite - 903 -

Bild der Seite - 903 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2

Text der Seite - 903 -

903Edition der Briefe 35 40 45 50 I Teatri di qui si vanno mantenendo nell’istesso piede, che vale a dire poco si fa denaro, e si sta aspettando, che vadino in scena altre due opere. NĂ© satire, ne Pasquinate sopra i Teatri sono uscite, a riserva di due soli sonetti in lode del maestro Pampani, quali sonetti non li rimetto per esser freddura, e di poco spirito. Domenica 20 corr[en]te passĂČ da questa all’altra vita il Cardinal Monti, e l’Ecc[el- lentissi]mo Signor Duca Caffarello Romano. L’opera dell’Alessando nell’Indie di Buranello, che andiede in scena Domenica 20 sud[dett]o in Napoli ha incontrata assai, a riserva di Stefanino, che ha perso quel poco d’onore, che si aveva acquistato per addietro. queste sono le novitĂ , che qui corrono La priego di sollecita risposta, e di ponermi a piedi della cara Cecina, a cui raccorderĂ  da mia parte i cari MinuĂš, e Taic, chi dia qualche nuova di costĂ , e con presentare i miei cordiali saluti, e di questo Signor Sidotti a cotesto nostro caris[si]mo Signor Jozzi, e tutti di sua stimatis[si]ma casa, pieno di affetto pronto sempre mi dichiaro Di Vostra Signoria Div[otissi]mo Ser[vito]re Ob[ligatissim]o ed Amico aff[ezionatissi]mo Saverio Sibilia Roma 26 [gennaio] 1754 VORLAGE: HStAS, Signatur A 202 BĂŒ 2842, 1 Einzelblatt, 2 beschriebene Seiten. THEMENKOMMENTAR: Der Brief zeigt, wie TextbĂŒcher in Umlauf gebracht wurden, erwĂ€hnt aber be- dauerlicherweise den Dichter nicht. Die besonders schwierigen ökonomischen Bedingungen des römischen Opernbetriebs bekam auch Christoph Willibald Gluck bei der Produktion seines Antigono in Rom zu spĂŒren, wie aus einem Schreiben des Impresario Carlo Francesco Mattei hervorgeht, der damals das Teatro Argentina betrieb (Della Seta, Relator sincero, S. 111f.). EINZELSTELLENKOMMENTAR: < > un certo Poeta mi fece leggere un Dramma intitolato Scipione in Carta- gine:] Der Name des Dichters war nicht zu ermitteln. < > Conte Controlini:] Giovanni Antonio Coltrolini, Ministerresident Karl Theodors von der Pfalz in Rom (Pelker, Die kupfĂ€lzische Hofmusik, S. 195àŻ˜ –366: 215). < > Sua Altezza Serenissima:] Carl Eugen, Herzog von WĂŒrttemberg . < > Pasquinate:] Nach einem im Volksmund „Pasquino“ genannten antiken Torso, der in der NĂ€he der Piazza Navona in Rom steht, benannte Spottgedichte. Sie wurden zu tagesaktuellen Ereignissen verfasst und auf einem Zettel an den Torso gehĂ€ngt. < > Pampani:] Antonio Gaetano Pampani (um 1705–1775), Komponist seine Oper Eurione (Text von Antonio Papi) wurde 1754 am Teatro Capranica in Rom aufgefĂŒhrt (SartoriLib 9412).
zurĂŒck zum  Buch Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Band 1 & 2
Titel
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Untertitel
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Band
1 & 2
Herausgeber
Daniel Brandenburg
Verlag
Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Ort
Wien
Datum
2021
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Abmessungen
21.0 x 29.7 cm
Seiten
1048
Kategorie
Kunst und Kultur
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk