Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Der lange Schatten des ›Roten Oktober‹ - Zur Relevanz und Rezeption sowjet-russischer Kunst, Kultur und Literatur in Österreich 1918–1938
Seite - 152 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 152 - in Der lange Schatten des ›Roten Oktober‹ - Zur Relevanz und Rezeption sowjet-russischer Kunst, Kultur und Literatur in Österreich 1918–1938

Bild der Seite - 152 -

Bild der Seite - 152 - in Der lange Schatten des ›Roten Oktober‹ - Zur Relevanz und Rezeption sowjet-russischer Kunst, Kultur und Literatur in Österreich 1918–1938

Text der Seite - 152 -

Katja Plachov152 den pragmatischen Gründen und Bedingungen der Selektion, Distribution und Rezeption eines fremdkulturellen Elements  – sei dies ein gedankliches Kon- zept, ein technisches Objekt oder aber ein Text  – in der aufnehmenden Kultur fragt. Grundannahme ist hierbei, dass für die Übertragung „fremder“ Elemente Akteure und Vermittler eine zentrale Rolle spielen, da sie, neben dem Faktor der Kontingenz, deren Aneignung und die damit einhergehende Bedeutungstrans- formation in der aufnehmenden Kultur maßgeblich mitlenken sowie den dor- tigen Diskurs mitgestalten.9 Vor diesem theoretischen Hintergrund werden im Folgenden, nach einem Aufriss zum Entstehungskontext von Geist und Gesicht, exemplarisch die Einleitung, das erste Kapitel sowie die Sektion über bolsche- wistische Kunst, Kultur und Literatur und zuletzt die zeitgenössische Resonanz auf Fülöp-Millers Reisereportage analysiert. 1 Entstehungskontext Für das Verständnis des Hintergrunds, vor dem Fülöp-Miller den deutschspra- chigen Lesern Informationen und Interpretationen zur Sowjetunion liefert, sind die konkreten Entstehungsbedingungen der Reisereportage von zentraler Bedeutung:  Was waren die Umstände und Absichten, die Fülöp-Millers Reisen in die Sowjetunion bestimmten und welche Auswirkungen auf die Gestaltung von Geist und Gesicht hatten sie? Fülöp-Miller, als Sohn einer Apothekerfamilie 1891 in Caransebeș im heuti- gen Rumänien geboren, reiste von seinem langjährigen Wohnsitz Wien aus zwei Mal in die Sowjetunion:  1922 und 1924.10 Offenbar verfügte er während seiner rund zweijährigen Aufenthalte in der kurz zuvor gegründeten Union der Sozialis- tischen Sowjetrepubliken (UdSSR) über schlechte bis keine Russischkenntnisse, sodass er bei der Beschaffung von Text- und Bildmaterial vor Ort wahrschein- lich auf die Hilfe von Übersetzern angewiesen war.11 Historisch fielen seine Rei- sen in die Phase des beginnenden Ausländertourismus sowie in eine von den Auswirkungen des Bürgerkriegs und der anschließenden Hungersnot geprägten 9 Vgl. Thomas Keller:  Kulturtransferforschung. Grenzgänge zwischen den Kulturen. In:  Stephan Moebius u.a. (Hgg.):  Kultur. Theorien der Gegenwart. Wiesbaden:  Verlag für Sozialwissenschaften 2011, S.  106–119, zit. S.  109f. 10 Vgl. hierzu einer der wenigen ausführlicheren Beiträge zu Fülöp-Miller:  Franz-Joseph Wehage:  René Fülöp-Miller. In:  John M. Spalek (Hg.):  Deutschsprachige Exilliteratur seit 1933. Bd.  2.1. Bern:  Francke 1989, S.  202–216, zit. S.  204. 11 Darauf weist unter anderen ein Brief des Amalthea-Verlagsleiters hin:  Heinrich Studer an Fülöp-Miller (12.12.1929), Amalthea-Verlagsarchiv [ohne Signatur].
zurück zum  Buch Der lange Schatten des ›Roten Oktober‹ - Zur Relevanz und Rezeption sowjet-russischer Kunst, Kultur und Literatur in Österreich 1918–1938"
Der lange Schatten des ›Roten Oktober‹ Zur Relevanz und Rezeption sowjet-russischer Kunst, Kultur und Literatur in Österreich 1918–1938
Titel
Der lange Schatten des ›Roten Oktober‹
Untertitel
Zur Relevanz und Rezeption sowjet-russischer Kunst, Kultur und Literatur in Österreich 1918–1938
Autor
Primus-Heinz Kucher
Herausgeber
Rebecca Unterberger
Datum
2019
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-631-78199-9
Abmessungen
14.8 x 21.0 cm
Seiten
466
Kategorie
Kunst und Kultur
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Der lange Schatten des ›Roten Oktober‹