Seite - 252 - in Transdifferenz und Transkulturalität - Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns
Bild der Seite - 252 -
Text der Seite - 252 -
Eva
Krivanec252
ge beim Publikum u.a. mit ihrem Sketch Die entthronte Kaiserin der Sahara (1905),
in dem – da die Menagerie in Schönbrunn die Bereitstellung eines Kamels für
die Bühne ablehnte – zwei Artisten im Inneren eines »kaschierten Kamels«, einer
bühnenwirksamen Attrappe, auftraten und tanzten, während Adele Moraw auf
dem Rücken des »Kamels« saß und ihr Couplet sang.47 Großen Erfolg hatte Moraw
auch als Wienerliedsängerin: Im Januar 1906 sang sie die Uraufführung des Opus
100048 von Ludwig Gruber, das legendär gewordene Mei Muatterl war a Wienerin im
Gasthaus »Zum Grünen Tor« in der Lerchenfelderstraße.49 Zuvor hatte bereits das
Apollo-Theater Musik-Blätter mit den Noten der »Neuesten Apollo-Schlager gesun-
gen von Adele Moraw« herausgebracht, darunter Ludwig Grubers Marschlied Die
tolle Komtesse sowie die Wienerlieder von Rudolphi Ein Wiener Waschermadl und
Der Tramwaykondukteur. Der Auftritt Adele Moraws in letzterem Lied war eine von
vielen Variationen des Cross-Dressings, das sie als Soubrette gerne nutzte.
Nach einer längeren Phase der Ortsfestigkeit in Wien trat Adele Moraw im Mai
1906 eine Tournee an, die sie in die südlichen und westlichen Städte der Monarchie
(namentlich Graz, Marburg/Maribor, Laibach/Ljubljana, Villach, Innsbruck und
Salzburg) brachte. Während ihr Stern jedoch in Österreich bereits ein wenig zu
sinken schien – so legt es jedenfalls eine Kritik der Salzburger Auftritte im Juni
1906 im Salzburger Volksblatt nahe (eine der seltenen negativen Kritiken von Va-
rietévorstellungen), wo von der »unübertreffliche[n] Varietee-Soubrette von einst«50
die Rede ist –, konnte Adele Moraw ab 1909/10 in Großbritannien quasi eine zweite
Karriere anhängen (oder besser gesagt: die erste fortsetzen). Sie wurde dort als
»greatest International Comedienne«51, als »Continental Star«52, und nach Beginn
des Ersten Weltkriegs häufig als »the gay Parisienne«53 oder als »clever French
entertainer«54 angekündigt und gefeiert. Im August 1913 etwa trat Adele Moraw im
Manchester Empire auf, im selben Programm wie die berühmte britische Music-
Hall-Sängerin Marie Lloyd.55
Im internationalen Varieté-Geschäft war die Herkunft der Künstlerin lediglich
als – opportunes – Werbeinstrument, nicht jedoch im Sinne einer authentischen
kulturellen Identität interessant. Das Genre beförderte eine Internationalität und
kosmopolitische »Wurzellosigkeit« ihrer Akteure und Akteurinnen, die in dieser
47 | Vgl. Heim: Die Moraws, S. 65. Diese Varieté-Burleske beruht auf einem fait divers aus
dem Jahr 1903: Der französische Millionär Jacques Lebaudy landete mit einem Segelschiff
an der Küste der Westsahara und nannte sich daraufhin »Kaiser der Sahara« Jacques I. und
bemühte sich um internationale Anerkennung, die ihm allerdings verwehrt blieb.
48 | Vgl. Weber, Ernst: Schene Liada – harbe Tanz. Die instrumentale Volksmusik und das
Wienerlied. In: Fritz, Elisabeth T./Kretschmer, Helmut (Hg.): Wien. Musikgeschichte. Volks-
musik und Wienerlied. Münster: LIT 2005, S. 149-456, hier S. 295.
49 | Vgl. ebd., S. 295-297.
50 | NN: Tournee Adele Moraw. In: Salzburger Volksblatt v. 13.6.1906, S. 4.
51 | NN: The Sunderland Empire [Anzeige]. In: Sunderland Daily Echo and Shipping Gazette
v. 6.8.1912, S. 1.
52 | NN: Hippodrome [Anzeige]. In: Portsmouth Evening News v. 11.5.1914, S. 1.
53 | NN: The King’s Theatre. In: Dundee Courier v. 1.9.1914, S. 5.
54 | NN: Amusements in Leeds. In: The Era v. 30.9.1914, S. 11.
55 | NN: Empire [Anzeige]. In: Manchester Courier and Lancashire General Advertiser v.
29.8.1913, S. 1.
Transdifferenz und Transkulturalität
Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns
- Titel
- Transdifferenz und Transkulturalität
- Untertitel
- Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns
- Autoren
- Alexandra Millner
- Katalin Teller
- Verlag
- transcript Verlag
- Datum
- 2018
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-8394-3248-8
- Abmessungen
- 15.4 x 23.9 cm
- Seiten
- 454
- Schlagwörter
- transdifference, transculturality, alterity, migration, literary and cultural studies, Austria-Hungary, Transdifferenz, Transkulturalität, Alterität, Migration, Literatur- und Kulturwissenschaften, Österreich-Ungarn
- Kategorie
- Kunst und Kultur