Seite - 177 - in Universities in Imperial Austria, 1848–1918 - A Social History of a Multilingual Space
Bild der Seite - 177 -
Text der Seite - 177 -
Chapter 5 ♦ 177
from the non-Habsburg German Confederation after 1848, which, as the
previous chapter showed, was the space in which German-language uni-
versities were functioning.
These changes influenced Galicia in particular. Before these language
reforms, the possibility of appointing Polish- or Ruthenian/Ukrainian-
speaking scholars from the German or Russian Empires existed, but it was
far from the first choice. With the relaxation of appointment policies and
increased involvement by the Galician provincial government, such ap-
pointments had more chance of success. From the 1860s the ministry even
advised the Jagiellonian University to search for candidates abroad if local
scholars could not be found; the University of L’viv also later took this advice
seriously.4 Still, similar to the situation at the Habsburg German-language
universities, such appointments often aimed, according to the records, at
strengthening local academic quality and educating local scholars to prevent
future nominations from abroad.5 Appointments from abroad were also the
last resort for the ministry, which opted for Habsburg scholars in cases of
dispute, often proposing them against the will of the faculty.6 Owing to the
strengthening of university autonomy, and a desire not to aggravate the po-
litical tensions, the ministry only rarely nominated Habsburg scholars if the
Galician university and provincial government opposed them.
Becoming Polish: Galicia
Cracow was the first Cisleithanian university to abandon German as the
language of instruction; thus, it was a field for experimentation for the pol-
iticians. The first language changes, in 1861, targeted only a few scholars,
causing little disturbance in the faculties.7 To balance these departures,
however, the ministry had to appoint, among others, two young scholars
from Prussia owing to the lack of qualified scholars in Galicia. While the
university was bilingual throughout the 1860s, 1869 witnessed an almost
complete change to Polish.8
This transition was facilitated by national mobilization among Galician
and foreign Polish speakers. Following an open letter by Józef Dietl in 1861, in
which the newly chosen rector (see figure 5) invited Polish scholars to habilitate
in Cracow,9 the university received a large number of petitions for habilita-
tions and chairs. These were mostly viewed negatively by the professors, who
repeatedly stated that only disciplines not covered by professors should be
zurück zum
Buch Universities in Imperial Austria, 1848–1918 - A Social History of a Multilingual Space"
Universities in Imperial Austria, 1848–1918
A Social History of a Multilingual Space
- Titel
- Universities in Imperial Austria, 1848–1918
- Untertitel
- A Social History of a Multilingual Space
- Autor
- Jan Surman
- Verlag
- Purdue University Press
- Ort
- West Lafayette
- Datum
- 2019
- Sprache
- englisch
- Lizenz
- PD
- ISBN
- 978-1-55753-861-1
- Abmessungen
- 16.5 x 25.0 cm
- Seiten
- 474
- Schlagwörter
- History, Austria, Eduction System, Learning
- Kategorien
- Geschichte Vor 1918
Inhaltsverzeichnis
- List of Illustrations vi
- List of Tables vii
- Acknowledgments ix
- Note on Language Use, Terminology, and Geography xi
- Abbreviations xiii
- Introduction A Biography of the Academic Space 1
- Chapter 1 Centralizing Science for the Empire 19
- Chapter 2 The Neoabsolutist Search for a Unified Space 49
- Chapterr 3 Living Out Academic Autonomy 89
- Chapter 4 German-Language Universities between Austrian and German Space 139
- Chapter 5 Habsburg Slavs and Their Spaces 175
- Chapter 6 Imperial Space and Its Identities 217
- Chapter 7 Habsburg Legacies 243
- Conclusion Paradoxes of the Central European Academic Space 267
- Appendix 1 Disciplines of Habilitation at Austrian Universities 281
- Appendix 2 Databases of Scholars at Cisleithanian Universities 285
- Notes 287
- Bibliography 383
- Index 445