Page - 1460 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Volume 3 : PO - Ž
Image of the Page - 1460 -
Text of the Page - 1460 -
1460
Volkslied
erfolgreicher Sammler war Stanko → Vraz (1810–
1851), der an die 300 Melodien aufzeichnete und an-
dere dazu veranlasste, für ihn zu sammeln, z. B. Oroslav
Caf (1814–1874) in Fram pod Pohorjem. Im Jahre
1833 dachte er daran, eine größere Publikation daraus
zu machen, es erschien jedoch lediglich das erste Heft
unter dem Titel Narodne pesni ilirske, koje se pevaju po
Štajerskoj, Koruškoj i zapadnoj strani Ugarske [Illyri-
sche Volkslieder, die in der Steiermark, Kärnten und
im Westen Ungarns gesungen werden]. Hätte Vraz
nicht auch »Verbesserungen« an seinen Aufzeichnun-
gen durchgeführt, wäre seine Sammlung noch wert-
voller gewesen, doch entsprach dies der Tendenz der
Zeit. Vraz hatte seine Aufzeichnungen aus allen slo-
wenischsprachigen Gebieten (nicht nur aus → Krain/
Kranjska) und hatte die Informanten auch selbst be-
sucht und sich dabei viele Erfahrungen angeeignet. Er
hatte auch die Namen einiger Informanten überliefert
und konnte daher am ehesten eine knappe wissen-
schaftliche Beurteilung des slowenischen Volksliedes
abgeben. Man findet diese in einem Brief an den Dich-
ter Anastasius Grün (Graf → Auersberg), welcher
sich jedoch nicht zur Gänze erhalten hat. Einige der
Aufzeichnungen von Vraz hat Anastasius Grün in
deutscher Übersetzung in seiner Publikation »Volkslie-
der aus Krain«, die 1850 erschien, veröffentlicht. Sein
Brief vom 9. Mai 1847 ist im deutschen Original veröf-
fentlicht. Dies war die Zeit der Blüte der Volkspoeten,
slow. bukovniki (→ Bukovništvo). Miha → Andreaš
(1762–1821) war Liedschöpfer, dessen Lieder mit Me-
lodien von Ahacel z. T. publiziert wurden (Vigred,
Nedelci, Večerna pesem, Pesem nespametnih ljudi, Ra-
zuzdani svet, Praznost sveta, Zdihvanje po miru). Pri-
mus Košat (1818–1885) war ein Bauerndichter aus
Dieschitz/Deščice, welcher eine Variante des Liedes
Nmav čez jezero hinterließ. Auf Janez Kajžnik (1837–
1914) geht Pojdam u Rute zurück. Janez Dobernik,
vlg. Afernik (1795–1865) aus Srajach bei St. Jakob/
Sreje pri Št. Jakobu, schuf Vse te uštne liete moje, Pfarrer
Franc →
Treiber aus Faak/Bače (1829–1878) Nmau
čriaz izaro und Jože → Kattnig/Katnik (1862–1942)
aus Feistritz an der Gail/Bistrica na Zilji die »Hymne«
Tam, čier teče bistra Zila. Von Franc → Leder-Lesičjak
stammt Jaz sem en frišen jager, von Mihael Pipp, vulgo
Zotlar (1875–1954) aus Feistritz im Gailtal/Bistrica na
Zilji, Ko mi na Ojstrk pridemo.
Matija →
Ahacel gab in Klagenfurt/Celovec in
mehreren Auflagen Pesme po Koroškim ino Štajerskim
znane heraus (darin : Hola hola fantje vstajajte, Glejte že sonce zahaja, Lahko noč, Bog nam daj svojo pomoč, Ljuba
vigred se rodi, in oživlja vse stvari, Sneg za to leto slovo
je že vzel, Glej v pokoju vse prebiva na mrtvaškem bri-
tofi, Eno pesem pojmo mi, Vsi stani na sveti poptrebni so
nam, Blagor mrtvim, kteri spijo, Slovenc Slovenca vabi,
Na svetu lepše rožce ni kakor je vinska trta, En hribček
bom kupil, Preljubi sveti Urban ti, Vino ino voda žlah-
tni dve reči, Pojte noter v hišo k nam, Najbogatejši mož
je kmet, Jaz sem an kmetovski ovčar, Oj stojaj stojaj Beli-
grad [Laudon], Preljubo veselje oj kje si doma. Viele dieser
Lieder werden bis heute in Südkärnten gesungen.). Im
Jahre 1837 kam der Pole Emil Korytko (1813–1839)
nach Ljubljana und versuchte, eine Volksliedausgabe
zustande zu bringen. Sein früher Tod verhinderte dies,
doch seine gesammelten Volkslieder (aus den Samm-
lungen Poženčan, Rudež, Metelko, Kastelec
und Smole) erschienen in 5 Heften unter dem Titel
Slovenske pesmi kranjskega naroda [Slowenische Lieder
des krainischen Volkes] und enthalten etliche auch in
Kärnten/Koroška verbreitete Lieder.
Matija → Majar – Ziljski gab um die Mitte des
19. Jh.s die Pesmarica cerkvena ali svete pesmi, ki jih pojo
ilirski Slovenci na Štajerskem, Kranjskim, Koroškim, Go-
riškim in Benatskim [Kirchenliederbuch oder geistliche
Lieder, die die illyrischen Slowenen in der Steiermark,
Krain, Kärnten, im Küstenland und in der Venezia
Slava/Benečija (sic !) singen] und die dazugehörigen
Melodien Napevi za orgle k pesmarici cerkevnej [Melo-
dien für Orgelbegleitung zum Kirchenliederbuch] he-
raus.
In der Folge hat der Bischof von →
Lavant, Anton
Martin → Slomšek, viele Lieder gesammelt bzw. unter
das Volk gebracht, z. B. mit dem Schulliederbuch : Šola
vesela lepega petja za pridno šolsko mladino [Schule des
freudigen schönen Singens für die brave Schuljugend].
Anastasius Grün (Anton Alexander Graf → Au-
ersperg) hat Volkslieder aus Krain/Kranjska in deut-
scher Übersetzung herausgegeben. In Cvetje slovens-
kega naroda (Klagenfurt 1852) hat Anton → Janežič
Volkslieder und den Gesang besonders der Bewohner
des Rosentales/Rož beschrieben. Volkstümliche Lied-
schöpfungen der Zeit sind in Kärnten/Koroška zu
Volksliedern geworden, z. B. von Jozip Hašnik aus dem
Jahre 1854 (Nesrečna zima mrazi me, Na serce rožmarina
čem, Sem pevec), von → Praprotnik (Med cvetlicami),
Mašek (Vigred se povrne), Vilhar (Ko ptičica sem pe-
vala oder Pijmo ga pijmo dokler živimo, saj ne dobimo kap-
lje ga tam, oder Po jezeru bliz Triglava) und Flajšman
(Visoko vrh planin stojim oder Kje so moje rožice). Mittels
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
Von den Anfängen bis 1942, Volume 3 : PO - Ž
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
- Title
- Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
- Subtitle
- Von den Anfängen bis 1942
- Volume
- 3 : PO - Ž
- Authors
- Katja Sturm-Schnabl
- Bojan-Ilija Schnabl
- Publisher
- Böhlau Verlag
- Location
- Wien
- Date
- 2016
- Language
- German
- License
- CC BY-NC 3.0
- ISBN
- 978-3-205-79673-2
- Size
- 24.0 x 28.0 cm
- Pages
- 566
- Categories
- Geographie, Land und Leute
- Kunst und Kultur
Table of contents
- Lemmata Band 3 Po–Ž 1049
- Verzeichnis aller AutorInnen/BeiträgerInnen und ihrer jeweiligen Lemmata 1571
- Verzeichnis aller ÜbersetzerInnen und die von ihnen übersetzten Lemmata 1577
- Verzeichnis der BeiträgerInnen von Bildmaterial 1579
- Verzeichnis der Abbildungen 1580
- Synopsis (deutsch/English/slovensko) 1599
- Biographien der Herausgeber 1602