Page - 1518 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Volume 3 : PO - Ž
Image of the Page - 1518 -
Text of the Page - 1518 -
1518
»Windischen, die«
Vereinswappen des Vereins
der Windischen
Die Windischen
www.erinnern.at
Kopfwerkstatt
regionale Bezeichnung bzw. für das → Glottonym
Slowenisch im Deutschen entspricht) (→ Assimilant ;
→ Deutschtümler ; → Dialekt ; → Name und Identität ;
→ Slowenisch in Kärnten/Koroška ; →
Soziolekt).
W. sind ursprünglich ein von Martin → Wutte
konzeptualisiertes ideologisches Konstrukt, das die
→ Assimilation und → Germanisierung der weitge-
hend slowenischen Landesteile durch gesellschaftliche
Hierarchisierung und Ausgrenzung nachhaltig voran-
treiben sollte. Dabei entsprang die vorgebliche Einbe-
ziehung der »Windischen« der materiellen Notwen-
digkeit, jene breiten slowenischen Bevölkerungsteile
ideologisch zu manipulieren (Push- und Pull-Faktoren
der Assimilation), die im Unterschied zu identitätsbe-
wussten Slowenen aufgrund ihrer Anzahl nicht in die
→ Emigration gezwungen oder vertrieben oder sonst
wie absolut ausgegrenzt werden konnten (→
Assimi-
lationszwang ; → Deportationen 1942 ; → »Enteth-
nisierung« ; → Identitätsbewusstsein ; →
Verfolgung
slowenischer Priester ab 1938 ; → Vertreibung 1920 ;
→ Windischentheorie).
Seit Oktober 2012 besteht laut eigenen Angaben
etwa ein Verein der Kärntner Windischen mit einer
prononcierten Kärntner regionalen bzw. territorialen
→ Identität und einem Wappen, das ein Kärntner, ein
österreichisches und mit dem → Fürstenstein ein slo-
wenisches Identitätsmerkmal vereint. Selbstsprechend
ist ein Nekrolog des Vereinsmitglieds Adolf Fertala
(gestorben Ende 2012), der sich um den Erhalt der
Sprache – die durchaus in der slowenischen Tradition
gesehen wird – in → Agoritschach/Zagoriče in der
Gemeinde → Arnoldstein/Podklošter im → Gailtal/
Zilja bemühte. Damit ist auch ein kulturhistorischer
Beweis dafür erbracht, dass in diesem Ort noch lange
nach der statistischen → Germanisierung Slowenen
lebten, wenn auch sie in den → Sprachenzählungen
nicht als solche erfasst wurden (→
Kryptoslowenen).
Der Nekrolog, der auch auf ein bedeutendes regionales
Sprachwissen hinweist, lautet (im Internet abgerufen
am 27. Juni 2013) :
»†/Adolf FERTALA/Mit Leib und Seele ein Kärnt-
ner Windischer
Viel zu früh mussten die Kärntner Windischen von
Adolf Fertala Abschied nehmen. Als Mann der ersten
Stunde im Verein der Kärntner Windischen
war er bis zu seinem Ableben bemüht, die in seinem
Heimatort Agoritschach bei Arnoldstein und im Gail-
tal seit Urzeiten gepflegte windische Umgangssprache
für die Nachwelt zu erhalten. Selbst als er als 83-Jähriger nur mehr mit der Lupe
lesen konnte, hat er die von ihm zusammengetragenen
rund 2.000 Wörter aus dem Untergailtaler windischen
Dialekt handschriftlich notiert und seiner Familie in
einer Gegenüberstellung mit den deutschen und slo-
wenischen Begriffen überlassen. Der Wille des fami-
lien-, gemeinschafts- und heimatliebenden Menschen
Adolf Fertala war es, seine Arbeit den nachfolgenden
Generationen in einem Wörterverzeichnis zur Verfü-
gung zu stellen und in dem von ihm mitgegründeten
Verein der Kärntner Windischen zu archivieren.
Die Familie ist dem Wunsch des Verstorbenen nach-
gekommen und hat das Werk von Adolf Fertala, der
in seiner Gemeinde Arnoldstein auch als Musiklehrer,
Kapellmeister und Chorleiter hoch geschätzt war, dem
Verein der Kärntner Windischen zur weiteren
Verwendung überlassen.
Im Sinne des Vermächtnisses des sprachforschen-
den Autodidakten Adolf Fertala, der zeit seines Lebens
bemüht war, die evangelische Pfarrgemeinde Agorit-
schach als selbstständige und unabhängige w i n d i s c
h e Gemeinschaft zu erhalten, wird der das Gailtal, Ro-
sental und Jauntal umfassende Verein der Kärnt-
ner Windischen den bereits vorhandenen Bestand
mit der Wörtersammlung des verstorbenen Bewahrers
der windischen Tradition in Kärnten ergänzen, um so
den Unterschied zwischen der windischen Umgangs-
sprache und der aus ihr erst mit Primus Truber (Primož
Tubar) entstandenen slowenischen Schrift- bzw. Hoch-
sprache darzustellen. Im Zusammenwirken der Gailta-
ler, der Rosentaler und der Jauntaler sollte die[s] als Teil
der Kulturarbeit in Kärnten gelingen.
Oswald Oman (Gailtal)/(Obmann Verein der
Kärntner Windischen)«. (→ Protestantismus ; Primož
→ Tubar).
Lit.: A. Issatschenko : Windisch keine Mischsprache, sondern sloweni-
sche Mundart – Gotscheer Mundart ebenso deutsch, wie die elsässische. In :
Kärntner Tageszeitung (KTZ), 245 (25. 10. 1972) 3 ; L. Ude, T. Zorn,
J. Pleterski : Teorija o vindišarjih – »Windische«. V : Koroško vprašanje.
Ljubljana 1976, 163–212 ; G. Fischer : Das Slowenische in Kärnten,
Bedingungen der sprachlichen Sozialisation. Eine Studie zur Sprachen-
politik. Wien, Sprache und Herrschaft, Zeitschrift für eine Sprach-
wissenschaft als Gesellschaftswissenschaft, Reihe Monographien Nr.
1/1980 : 39 f. Mit Dank an Reinhold Jannach für den Hinweis zum
Nekrolog.
Web : www.kaerntnerwindische.com/ (31. 3. 2014), Nekrolog Adolf
Fertala : www.kaerntnerwindische.com/chronik/www.kaerntnerwindi-
sche.com/chronik/ (27. 6. 2013) sowie (31. 3. 2014) ; http://kaernten.orf.
at/news/stories/2555395/ ; http://kopfwerkstatt.wordpress.com/tag/
windisch- verein-der-windischen/ ; www.erinnern.at/bundeslaender/
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
Von den Anfängen bis 1942, Volume 3 : PO - Ž
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
- Title
- Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
- Subtitle
- Von den Anfängen bis 1942
- Volume
- 3 : PO - Ž
- Authors
- Katja Sturm-Schnabl
- Bojan-Ilija Schnabl
- Publisher
- Böhlau Verlag
- Location
- Wien
- Date
- 2016
- Language
- German
- License
- CC BY-NC 3.0
- ISBN
- 978-3-205-79673-2
- Size
- 24.0 x 28.0 cm
- Pages
- 566
- Categories
- Geographie, Land und Leute
- Kunst und Kultur
Table of contents
- Lemmata Band 3 Po–Ž 1049
- Verzeichnis aller AutorInnen/BeiträgerInnen und ihrer jeweiligen Lemmata 1571
- Verzeichnis aller ÜbersetzerInnen und die von ihnen übersetzten Lemmata 1577
- Verzeichnis der BeiträgerInnen von Bildmaterial 1579
- Verzeichnis der Abbildungen 1580
- Synopsis (deutsch/English/slovensko) 1599
- Biographien der Herausgeber 1602