Seite - 141 - in Entangled Entertainers - Jews and Popular Culture in Fin-de-Siècle Vienna
Bild der Seite - 141 -
Text der Seite - 141 -
Jewish Spaces of Retreat at the Turn of the Twentieth Century | 141
without a concrete travel destination, Lipperl only wants to leave as quickly as
possible, regardless of where he may end up. He is determined to leave on the
earliest train possible. Th
e station staff informs him that the next train departs
for Grosswardein. Until it arrives, he reads the paper to pass the time. During
this spell, he notices an advertisement from an Englishman (Engländer) who is
traveling in Europe. Th
e latter had heard the song “To Grosswardein” (“Nach
Grosswardein”), which was beloved in Austria-Hungary, and decided to go there.
However, he still needed a travel companion and writes that interested parties
should meet him at the train station at nine o’clock. Lipperl immediately decides
to off er to accompany the Englishman.
Maxi appears shortly thereafter. He is also running away from his wife. He
explains that they have been married for fi ve years. His wife is angry that their
marriage has remained childless and blames him for it. Always irritable, she fi
ghts
with him tirelessly and does not hesitate to infl
ict physical harm upon him. First
thing in the morning, she threw dishes at him, one of which struck his head.
Maxi also read the Englishman’s notice in the newspaper and wants to travel with
him to Grosswardein. When Lipperl sees him, he thinks Maxi is the sought-after
Englishman, so he addresses him in English. However, Maxi only speaks Ger-
man. When Lipperl asks him, “How do you do?” he hears, “Hau du Jud, du”
(“Get lost, you Jew, you!”). After a while, they resolve the confusion and are both
deeply disappointed.
In the third scene, two new characters are introduced: Mayer Jamfrosch and
his son Lebele. Both are from Grosswardein and are in Vienna for a visit. Lebele
is scared of train travel and seeks excuses to avoid the journey. Soon thereafter,
Teppenhuber and Rosl, the only non-Jews among the protagonists, arrive at the
station. In contrast to the others, who continually intermingle Yiddish words
like meshugge, ganef, treyf, and tsores in their speech, Teppenhuber’s and Rosl’s
extremely limited vocabulary is made up of pure German words. In the course of
the conversation, they refer to themselves as “honest farm folk,” whereas the oth-
ers emphasize their Jewishness. Lebele falls in love with Rosl, who is admittedly
less taken with him.
Finally, Rosalia and Jentel, the wives of Lipperl and Maxi, mingle among those
waiting on the platform. Th
ey are also looking for the Englishman, because they
have seen his newspaper announcement. Unlike their husbands, they do not seek to
join him because they want to escape the fi
ghting and hostility, but rather because
their husbands are missing and they no longer have any reason to stay at home.
It takes a while for Lipperl’s and Maxi’s wives to notice them on the platform.
In the fi
fth scene, a group of students comes to the train station. Among them
is Fritz, who placed the notice in the paper. He explains that he was falsely taken
for an Englishman because he had declared his name to be Fritz Engländer. He is
also a member of a fraternity. Subsequently, the train to Grosswardein arrives, but
This open access edition has been made available under a CC BY 4.0 license thanks to the support of Knowledge Unlatched.
Entangled Entertainers
Jews and Popular Culture in Fin-de-Siècle Vienna
- Titel
- Entangled Entertainers
- Untertitel
- Jews and Popular Culture in Fin-de-Siècle Vienna
- Autor
- Klaus Hödl
- Verlag
- Berghahn Books
- Datum
- 2019
- Sprache
- englisch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-1-78920-031-7
- Abmessungen
- 14.86 x 23.2 cm
- Seiten
- 196
- Kategorien
- Geschichte Vor 1918
- International
Inhaltsverzeichnis
- Introduction 1
- 1. Jews in Viennese Popular Culture around 1900 as Research Topic 13
- 2. Jewish Volkssänger and Musical Performers in Vienna around 1900 44
- 3. Jewishness and the Viennese Volkssänger 78
- 4. Jewish Spaces of Retreat at the Turn of the Twentieth Century 121
- 5. From Difference to Similarity 148
- Conclusion 163
- Bibliography 166
- Index 179