Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Weiteres
Belletristik
Wiener Ausgabe sämtlicher Werke - Historisch-kritische Edition, Band 1
Seite - 246 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 246 - in Wiener Ausgabe sämtlicher Werke - Historisch-kritische Edition, Band 1

Bild der Seite - 246 -

Bild der Seite - 246 - in Wiener Ausgabe sämtlicher Werke - Historisch-kritische Edition, Band 1

Text der Seite - 246 -

246 Lesetext FRAU STEINTHALER (folgt ihm durch das Himmelstor.) (Dunkel) II. Auf der Erde. Und zwar vor dem Bühnentürl. Man hört gedämpft die Abendvorstellung heraus, Musik und Gesang (Meistersinger-Ouvertüre).LUISE sitzt auf einer Bank und wartet. Es ist Herbst. Die Blätter fallen, ab und zu weht der Wind, und dann flackert das Licht in den Laternen. Ein DIENSTMANN kommt mit einem Bouquet, und der BÜHNENPORTIER erscheint im Bühnentürl. DIENSTMANN (grüßt.) Ist das hier das Bühnentürl? PORTIER Logischerweise. DIENSTMANN Alsdann sind Sie der Herr Bühnenportier? PORTIER Wer denn sonst? DIENSTMANN Alsdann, ich soll das Zeug da abgeben für eure Primadonna. (Er über- reicht ihm das Bouquet und ein Briefchen.) PORTIER (liest die Adresse.) Aha! Das ist unser Koloratursopran. DIENSTMANN Das ist mir wurscht! (ab) (Musik aus) PORTIER (erbricht das Briefchen und liest.) Teuerste!– Das glaub ich!– In Erwartung liebverlebter Stunden – LUISE (plötzlich) Herr Bühnenportier! PORTIER Was gibts denn schon wieder? LUISE Ist er noch immer nicht da, der Herr Intendant? PORTIER Nein. LUISE Aber ich wart doch schon sieben Wochen. LAUTERBACH (erscheint im Bühnentürl.) Sobottka! Habens nicht zufällig ein schmerzstillendes Mittel bei sich? Ich hab da einen hohlen Zahn, der tut mir scheußlich weh! PORTIER Leider, Herr Hilfsregisseur, besitze ich nichts Schmerzstillendes. Trinkens ein bisserl Alkohol, das betäubt. LAUTERBACH Ich hab ja schon drei Achtel Rum! PORTIER Drei Achtel? (schnuppert.) LAUTERBACH Es können auch vier Achtel gewesen sein, aber es bleibt immer alles beim alten. Meiner Seel, ich bin schon richtig deprimiert, gesundheitlich und – beruflich auch. PORTIER Sie sollten nicht so viel saufen, Herr Lauterbach! LAUTERBACH Sondern? Sie habens leicht: Sie sind der Bühnenportier. Aber ich? Ei- gentlich bin ich doch ein korrekter Regisseur. (laut) Derweil komm ich aber nie zu meiner Regie, immer und immer nur Hilfsregie! Oh du heilige Verzweiflung! Nie und nimmer eine selbständige Inszenierung, wo man endlich zeigen könnt, was in einem drinnen schlummert! PORTIER Schicksal! (Pause) LAUTERBACH Lieber Sobottka, gehns, leihns mir ein paar Kreuzer, damit ich mir noch ein Achtel Rum – 5 10 15 20 25 30 35 40 45 Himmelwärts Endfassung, emendiert
zurück zum  Buch Wiener Ausgabe sämtlicher Werke - Historisch-kritische Edition, Band 1"
Wiener Ausgabe sämtlicher Werke Historisch-kritische Edition, Band 1
Titel
Wiener Ausgabe sämtlicher Werke
Untertitel
Historisch-kritische Edition
Band
1
Autor
Ödön von Horváth
Herausgeber
Klaus Kastberger
Verlag
De Gruyter Open Ltd
Ort
Wien
Datum
2020
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY 4.0
ISBN
978-3-11-058470-7
Abmessungen
21.0 x 29.7 cm
Seiten
338
Kategorien
Weiteres Belletristik

Inhaltsverzeichnis

  1. Himmelwärts
    1. Vorwort 3
    2. Lesetext 23
      1. Vorarbeit 1: Himmelwärts– Zauberposse in sieben Bildern: Merkl 25
      2. Vorarbeit 2: Himmelwärts– Zauberposse in sieben Bildern: Kasimir 85
      3. Konzeption 1:Himmelwärts– Märchen in zwei Teilen 167
      4. Konzeption 2:Himmelwärts– Nachbearbeitungen 227
    3. Himmelwärts. Märchen (Endfassung, emendiert) 243
    4. Kommentar 275
    5. Chronologisches Verzeichnis 277
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Wiener Ausgabe sämtlicher Werke