Inhaltsverzeichnis
Po daždi zas slnko svieti#
Ekvivalenty v iných jazykoch#
- Nemecky: Auf Regen folgt Sonnenschein Doslovný preklad: "Po daždi nasleduje slnečné svit."
- Slovinsky: Za vsakim dežjem posije sonce. Doslovný preklad: "Nach jedem Regen scheint die Sonne."
- Česky: Po bouři bývá jasno.
- Maďarsky: Borúra derű. Doslovný preklad: "~Po zamračení sa vyjasní."
Význam(y)#
Príslovie vyjadruje skúsenosť, že po zlých alebo ťažkých časoch opäť nastane pozitívne obdobie . [Doklad 2]Zvláštnosti použitia#
Zvláštnosti použitia príslovia s kľúčovými slovami v hranatých zátvorkách na vytvorenie indexu. [Doklad 3]Varianty#
Tvarové varianty#
Tvarové varianty Potenciálny komentár[Doklad 4]
Variantné komponenty#
- výjde Lemma: výjsť
- Variantný komponent 2 Lemma: Lemma k variantnému komponentu 2
- Variantný komponent 3 Lemma: Lemma k variantnému komponentu 3
Doklady#
[Doklad 1] (Odsek Príslovie ):
Ste na dovolenke, ale počasie vám nevyšlo... a) vždy si dokážete nájsť nejakú zábavu b) pripravíte sa na dlhé, nekonečne nudné dni c) vopred ste vedeli, že počasie zasa nevyjde Hodnotenie: NAJVIAC ODPOVEDÍ „a“ - DIEŤA ŠŤASTENY: Ste predurčená žiť šťastne ! Na život sa pozeráte s optimizmom a všetko vidíte vo veselých farbách. Keď na vás prídu zlé dni, viete, že sa raz pominú. Držíte sa hesla, že po daždi vždy svieti slnko! Ste sebaistá žena a zo všetkého sa usilujete dostať to najlepšie. NAJVIAC ODPOVEDÍ „b“ - REZIGNOVALI STE: Myslíte si, že vaše životné šťastie sa nijako nedá ovplyvniť, takže nechávate na osude, náhode, vyššej moci, aby rozhodli za vás. Dokážete si spomenúť len na málo príjemných chvíľ vo svojom živote a nedokážete pochopiť, že šťastie je len a len vo vašich rukách. Plus 7 dní. Bratislava: Spoločnosť 7 plus, 2005, roč. 59, č. 10.
[Doklad 2] (Odsek Význam(y) ):
Na veľkom plátne premietajú projekcie najpopulárnejších svetových filmov pre deti a kreslených filmov. V nedeľu 20. januára malí Staropazovčania, ktorých bolo zo 60, si pozreli Život chrobáka. Ináč premietanie kreslených filmov je novinkou v spolku. Deti sa tešia každej ďalšej nedeli a kamaráteniu s rovesníkmi. Po daždi svieti slnko. Každý človek má vo svojom živote aj dni plné problémov a ťažkých chvíľ. Keď sa tie ťažké dni minú, znova sme šťastní a žijeme bez problémov, hovoríme si, že po daždi zasvieti slnko. Pocítila som to viackrát. Raz som sa tak pohádala s rodičmi, že mi nechceli niečo kúpiť. Veľmi sme sa pohádali a nerozprávali sme sa viacej dní. To boli pre mňa ťažké chvíle. Nevedela som, čo mám robiť. Toľko som sa trápila, že som sa nemohla skoncentrovať na žiadnu robotu. Ale prešli aj tie trápne dni a pomerili sme sa. Tak aj mne, ako to ľudia vravia, zasvietilo slnko. Ešte niečo bolo pre mňa veľké a boľavé. Hlas ľudu. Novi Sad: Novinovo-vydavateľská ustanovizeň Hlas ľudu, r. 2002, č. 05
[Doklad 3] (Odsek Zvláštnosti použitia ):
[...]Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
[Doklad 4] (Odsek Varianty - Tvarové varianty ):
Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
[Doklad 5] (Odsek Varianty - Zámena komponentov ):
Variantné výrazy pohár a horkosť sú novšieho pôvodu. Spojenia kalich / pohár horkosti / utrpenia, resp. vypiť kalich / pohár horkosti / utrpenia (až) do dna vyjadrujú krutú skúšku, zápas, bolesť a dotiahnutie týchto strastí až do konca. Strasti a trápenia sú vyjadrené aj v spojeniach kvapka horkosti ; pohnutý život ; psí život ; krížová / tŕnistá cesta ; Jóbova skúška ; niesť svoj kríž a iné. A aby sme neskončili tak pesimisticky, pripomenieme ešte jedno spojenie. Po noci príde deň, po daždi vyjde slnko, takže takisto po vypití kalicha horkosti až do dna si zaslúžime, aby sme sa dožili lepších časov a šťastnejších chvíľ a aby sme už konečne mali na ružiach ustlané. Dnes nám ustálené spojenie mať na ružiach ustlané symbolizuje pohodlný, šťastný život, ktorý nie je skalený starosťami a ťažkosťami. V staroveku však latinské spojenie iacere in rosa neoznačovalo iba obrazne vznášať sa v slastiach a radostiach, ale doslovne vyjadrovalo odpočívať na ružiach. Okrem iných starovekých národov aj Rimania plnili vankúše lupienkami z ruží. Skladaná, Jana: Slová z hlbín dávnych vekov. Bratislava: Grand Multitrade 1999.
[Doklad 6] (Odsek Typické použitie v texte ):
Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
[Doklad 7] (Ďalšie doklady):
Na sídlisku Ťahanovce sa zas zrútil bilboard. A výjazd k spadnutým stromom mali aj hasiči v Moldave nad Bodvou. Lokálne búrky celom území Slovenska na stredu predpovedali aj meteorológovia. Intenzívne búrky zúria v celej Európe. Ničivá búrka sa prehnala Krakovom kde napáchala veľké škody. Marián KIZEK Košice - Ani hromy - blesky, ktoré sa z včera zniesli z oblohy na delegátov mestského snemu KDH v KSC Južan neobrali o dobrú náladu mestského šéfa hnutia Františka Knapíka. "Nad KDH sa nezmráka, naopak, po daždi nad nami vyjde slnko," povedal nám v prestávke rokovania. Presne o 10 minút sa jeho slová stali realitou, a tak spolu s ďalšími delegátmi a hosťami mohol bilancovať pomerne úspešný uplynulý rok. Ako uviedol vo svojom príhovore, hnutie dosiahlo v parlamentných a komunálnych voľbách veľmi slušné výsledky, avšak zdôraznil, že ešte lepší pocit by mal vtedy, keby sa spolu s SDKÚ inak zachovali pri voľbách primátora. Východoslovenské noviny - Korzár 2003/06
[Doklad 8] (Ďalšie doklady):
Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
Ďalšie vyhľadávanie dokladov#
V Slovenskom národnom korpuse možno vyhľadávať ďalšie doklady k prísloviu pomocou nasledovného dotazu _ [lemma="dážď"|Wissenssammlungen/Sprichwörter/lemma="dážď" [|Wissenssammlungen/Sprichwörter/ * [lemma="slnko"|Wissenssammlungen/Sprichwörter/lemma="slnko" [|Wissenssammlungen/Sprichwörter/ * [lemma="svietiť"|Wissenssammlungen/Sprichwörter/lemma="svietiť"
Cvičenia#
K tomuto prísloviu momentálne nie je žiadne cvičenie.
Liste aller Sprichwörter