Seite - 885 - in Wiener Ausgabe sämtlicher Werke - Historisch-kritische Edition, Band 2
Bild der Seite - 885 -
Text der Seite - 885 -
Konzeption 3
885
fen von K3 (E6, E9, TS15 und TS17). Traugott Krischke nimmt an, dass es sich bei dem
zum Gattungstitel handschriftlich notierten „Vorspiel“ um den ersten Akt von TS21
handelt (vgl. KW 7, S. 450), dann würden dem aber nur noch drei Akte folgen und
der von Horváth in der Grundschicht vermerkte Untertitel wäre falsch, was aufgrund
der sonst relativ genauen Korrekturen unwahrscheinlich ist. Vielmehr ist anzuneh-
men, dass in der Uraufführung ein Vorspiel gegeben wurde, das wahrscheinlich nicht
mehr vorliegt, zu dem aber TS15–TS18 Vorstufen bilden könnten. Eventuell bezieht
sich der Eintrag „Vorspiel“ auch nur auf die Zwischenfassung und hat für die Endfas-
sung TS21, zu der der vierte Akt von TS20/A2 gehört, keine Gültigkeit mehr. Die hand-
schriftlich eingetragenen Nummerierungen der Figuren, die eine Umstellung des Per-
sonals bewirken würden, lassen vermuten, dass in diesem nicht überlieferten
„Vorspiel“ der Marquis, der Gärtner Bientôt und der Diener Jean hätten auftreten sol-
len, da diese mit den Nummern1 bis 3 versehen werden. Die Umstellung der Figuren
im Figurenverzeichnis wird in TS21 nicht realisiert und die Nummern vor den Figu-
rennamen werden gestrichen, weil diese offensichtlich auf das nicht vorhandene Vor-
spiel (vgl. auch den Kommentar zu TS4) bezogen sind.
Da nicht eindeutig ist, welches Vorspiel TS21 zuzurechnen ist, wird die mit TS21
konstituierte Fassung ohne Vorspiel ediert. Aus demselben Grund werden der Unter-
titel und das im Untertitel nachträglich eingefügte „Vorspiel“ in der Transkription
gestrichen. Auch die Zeitangabe muss emendiert werden, da die handschriftlich ein-
gefügte Angabe: „Vorspiel – Dritter Akt: Vom Nachmittag bis zum nächsten Morgen.
Vierter Akt: Ein Jahr später“, die die in der Grundschicht notierte Zeitspanne: „Vom
Nachmittag bis zum nächsten Morgen“ ersetzen sollte, für den in TS21 aus den ersten
drei Akten von TS4 und dem vierten Akt von TS20/A2konstituierten Text keinen Sinn
ergibt. Der mit TS20/A2 gegebene vierte Akt spielt nämlich am nächsten Morgen und
nicht „[e]in Jahr später“, wie etwa Bossards Nachfrage nach dem am Vorabend statt-
gefundenen „Ball“ (vgl. TS21/BS53 [4], Bl. 1) belegt. Die handschriftlich eingefügte
Zeitangabe lässt vermuten, dass es neben TS20/A2 einen anderen vierten Akt gab, der
tatsächlich ein Jahr später angesiedelt war und zu TS4 gehört haben dürfte (vgl.
auch den Kommentar dort). Ein solcher ist aber in dem vorliegenden Nachlassmate-
rial nicht erhalten. In jener rekonstruierten Fassung, die sowohl das Vorspiel als auch
den geänderten vierten Akt enthalten haben muss, dürften auch der Elektrotechni-
ker und der Notar vorgekommen sein, weshalb diese im Figureninventar von TS21 auf-
scheinen. (Für weitere Unterschiede zwischen den Endfassungen vonDas unbekannte
Leben (K2/TS16 und TS17), der Zwischenfassung Falsche Komplexe (K3/TS4) und der
Endfassung vonMit dem Kopf durch die Wand (K3/TS21) vgl. die Übersichtsgrafik Tab1
im Kommentarteil dieses Bandes, S. 892–903.) Unregelmäßige Zeichenabstände wer-
den in TS21 stillschweigend emendiert. Die Zahl der Bindestriche wird vereinheitlicht,
ein und zwei Bindestriche werden zu einem Doppelbindestrich emendiert, drei und
vier Bindestriche zu zwei Doppelbindestrichen mit einem Leerzeichen dazwischen.
Die Eintragungen von fremder Hand mit Bleistift im Typoskript des vierten Aktes
(TS20/A2) werden in der Transkription von TS21 abgebildet, aber als separate Korrek-
turschicht gewertet, die nicht in die Textkonstitution von TS21 eingeht.
Die Nähe vonDas unbekannte Leben (K2/TS16 bzw. TS17) undMit dem Kopf durch die
Wand (K3/TS21) zu Frank Wedekinds Tragödie Die Büchse der Pandora (1902), später
Lulu, wurde bereits angedeutet (vgl. die Kommentare zu VA/TS1 und K2/E12). Schon
der Name der Filmgesellschaft, deren Direktor Semper ist, Pandora, legt diese Fährte
(vgl. zur Genese des Namens den Kommentar zu K2/E12). Aus der Büchse der Pandora
Wiener Ausgabe sämtlicher Werke
Historisch-kritische Edition, Band 2
- Titel
- Wiener Ausgabe sämtlicher Werke
- Untertitel
- Historisch-kritische Edition
- Band
- 2
- Autor
- Ödön von Horváth
- Herausgeber
- Klaus Kastberger
- Verlag
- De Gruyter Open Ltd
- Ort
- Wien
- Datum
- 2020
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-11-058470-7
- Abmessungen
- 21.0 x 29.7 cm
- Seiten
- 610
- Kategorien
- Weiteres Belletristik
Inhaltsverzeichnis
- Das unbekannte Leben Mit dem Kopf durch die Wand
- Vorwort 333
- Lesetext 351
- Vorarbeit: Die Unbekannte der Seine 353
- Das unbekannte Leben. Komödie (Endfassung in fünf Akten, emendiert) 675
- Das unbekannte Leben. Komödie (Endfassung in vier Akten, emendiert) 735
- Mit dem Kopf durch die Wand. Komödie (Endfassung in vier Akten, emendiert) 785
- Kommentar 829
- Chronologisches Verzeichnis 831
- Übersichtsgrafik 891
- Hertha Pauli: L’inconnue de la Seine 905
- Anhang 909
- Editionsprinzipien 911
- Siglen und Abkürzungen 920
- Literaturverzeichnis 923
- Inhalt (detailliert) 927