Österreichische Gebärdensprache
Österreichische Gebärdensprache | ||
---|---|---|
Gesprochen in |
Österreich | |
Sprecher | ca. 10.000 – 12.000 | |
Linguistische Klassifikation |
|
|
Offizieller Status | ||
Amtssprache in | - | |
Anerkannte Minderheiten-/ Regionalsprache in |
Österreich | |
Sprachcodes | ||
ISO 639-1 | – |
|
ISO 639-2 | sgn |
|
ISO 639-3 |
Die Österreichische Gebärdensprache (ÖGS) ist die in Österreich verwendete Gebärdensprache.
Grammatik
In der ÖGS ist die Satzstellung eines Aussagesatzes grundsätzlich: Subjekt – Objekt – Prädikat. Zeitliche Angaben werden meist am Anfang eines Satzes markiert.
Einzelne Gebärden bestehen – wie derzeit bei allen Gebärdensprachen der Welt – aus manuellen und non-manuellen Komponenten. Zu den manuellen Komponenten zählen: die Handform, die Handorientierung und -stellung, die Ausführungsstelle und die Bewegung. Zu den non-manuellen zählen: die Mimik, die Mundgestik, das Mundbild, die Kopf- und Körperhaltung und die Blickrichtung.
Rechtslage
Die ÖGS ist seit dem 1. September 2005 in Artikel 8 Absatz 3 des Bundes-Verfassungsgesetzes ausdrücklich als Sprache anerkannt. Darin heißt es: „Die Österreichische Gebärdensprache ist als eigenständige Sprache anerkannt. Das Nähere bestimmen die Gesetze.“ Das bedeutet, dass die Österreichische Gebärdensprache offiziell anerkannt ist, aber es existieren keine Gesetze, die das Recht auf eigene Schulen, Bildungseinrichtungen (wie sie für die slowenische Sprache oder die burgenlandkroatische Sprache in Österreich vorhanden sind) absichern.
Literatur
- Andrea Skant u. a.: Grammatik der Österreichischen Gebärdensprache (= Veröffentlichungen des Forschungszentrum für Gebärdensprache und Hörgeschädigtenkommunikation der Universität Klagenfurt, Band 4). Forschungszentrum für Gebärdensprache und Hörgeschädigtenkommunikation, Klagenfurt (Österreich) 2002.
- Verena Krausneker: Österreichs erste Minderheitensprache. In: Stimme von und für Minderheiten, Nr. 56, 2005.
- Petra Berger: Die österreichische Gebärdensprache (ÖGS) in der Zeit der Aufklärung. Leykam, Graz (Österreich) 2006, ISBN 3-7011-0074-8 (zugleich Dissertation, Universität Graz 2005).
- Verena Krausneker (Verf.); Dietmar Larcher (Hrsg.): Taubstumm bis gebärdensprachig. Die österreichische Gebärdensprachgemeinschaft aus soziolinguistischer Perspektive (= Educazione bilingue, Band 27). Drava-Verlag, Klagenfurt 2006, ISBN 3-85435-475-4.
- Verena Krausneker: Österreichische Gebärdensprache ist anerkannt. In: Rudolf de Cillia, Eva Vetter (Hrsg.): Sprachenpolitik in Österreich. Bestandsaufnahme 2011 (= Sprache im Kontext, Band 40). Lang-Edition, Frankfurt am Main 2013, ISBN 978-3-631-63686-2, S. 127–141.
Medien
Lernprogramme:
- Lingvano: Online Gebärdensprache lernen: E-Learning-Plattform für die Österreichische Gebärdensprache
- Wolfgang Georgsdorf: Mudra, Multimediapaket zur Österreichischen Gebärdensprache, Fischer Film 2001
- Wolfgang Georgsdorf: Kinder-Mudra – Lernprogramm für Kinder
- shake hands Lernbücher und Übungs-DVDs
Siehe auch
Weblinks
Organisationen:
- Österreichischer Gehörlosenbund
- Österreichischer GebärdensprachdolmetscherInnen- und ÜbersetzerInnen-Verband
- Zentrum für Gebärdensprache und Hörbehindertenkommunikation in Klagenfurt
- ÖGS am ITAT der Universität Graz
Online-Lexika:
Unterricht:
- Material für bimodal-bilingualen Unterricht mit ÖGS: De-Sign Bilingual
- Informationsfolder des Österr. Sprachen-Kompetenz-Zentrums, 2017
License Information of Images on page#
Image Description | Credit | Artist | License Name | File |
---|---|---|---|---|
Flagge Österreichs mit dem Rot in den österreichischen Staatsfarben, das offiziell beim österreichischen Bundesheer in der Charakteristik „Pantone 032 C“ angeordnet war ( seit Mai 2018 angeordnet in der Charakteristik „Pantone 186 C“ ). | Dekorationen, Insignien und Hoheitszeichen in Verbindung mit / in conjunction with Grundsätzliche Bestimmungen über Verwendung des Hoheitszeichens sowie über die Fahnenordnung des Österreichischen Bundesheeres. Erlass vom 14. Mai 2018, GZ S93592/3-MFW/2018 . | Bundesministerium für Landesverteidigung | Datei:Flag of Austria.svg | |
Datei:Flag of Burgenland.svg | ||||
Datei:Flag of Carinthia.svg | ||||
Blau-Gelb. Landesfarben von Niederösterreich . | Eigenes Werk | Written by Jon Harald Søby and Gryffindor ; colours and ratio adjusted by User:Mevsfotw . | Datei:Flag of Lower Austria.svg | |
Blau-Gelb. Landesfarben von Niederösterreich . | Eigenes Werk | Written by Jon Harald Søby and Gryffindor ; colours and ratio adjusted by User:Mevsfotw . | Datei:Flag of Niederösterreich.svg | |
Weiß-rot. Landesfarben und Landesflagge von Tirol . | Die Autorenschaft wurde nicht in einer maschinell lesbaren Form angegeben. Es wird angenommen, dass es sich um ein eigenes Werk handelt (basierend auf den Rechteinhaber-Angaben). | Die Autorenschaft wurde nicht in einer maschinell lesbaren Form angegeben. Es wird Nightstallion als Autor angenommen (basierend auf den Rechteinhaber-Angaben). | Datei:Flag of Oberösterreich.svg | |
Datei:Flag of Salzburg, Vienna, Vorarlberg.svg | ||||
Weiß-grün. Landesfarben der Steiermark . | Eigenes Werk | Made by Jon Harald Søby from File:Steiermark Landesfarben.PNG , colours and ratio adjusted by Mevsfotw . | Datei:Flag of Styria.svg | |
Weiß-rot. Landesfarben und Landesflagge von Tirol . | Die Autorenschaft wurde nicht in einer maschinell lesbaren Form angegeben. Es wird angenommen, dass es sich um ein eigenes Werk handelt (basierend auf den Rechteinhaber-Angaben). | Die Autorenschaft wurde nicht in einer maschinell lesbaren Form angegeben. Es wird Nightstallion als Autor angenommen (basierend auf den Rechteinhaber-Angaben). | Datei:Flag of Tirol and Upper Austria.svg | |
Datei:Flag of Wien.svg |