Novices Shwedagon#
The unique atmosphere of Shwedagon shows how deep Buddhism is rooted in the lives of the people. Children playing among monks, only seconds after being preoccupied with rituals you can enjoy a picnic at the foot of the pagoda. Buddhism here is not something to practice at some time of day or year at certain places, Buddhism simply is the life of the people.
Die einzigartige Atmosphäre auf der Shwedagon zeigt die tiefe Verankerung des Buddhismus im Leben der Menschen. Kinder toben zwischen Mönchen umher, man versinkt in Ritualen und Sekunden später genießt man gemeinsam mit der Familie ein Picknick am Fuße der Pagode. Buddhismus ist hier nichts, was man zu bestimmten Tages- oder Jahreszeiten an bestimmten Orten ausübt, Buddhismus ist einfach das Leben der Menschen.