Wir freuen uns über jede Rückmeldung. Ihre Botschaft geht vollkommen anonym nur an das Administrator Team. Danke fürs Mitmachen, das zur Verbesserung des Systems oder der Inhalte beitragen kann. ACHTUNG: Wir können an Sie nur eine Antwort senden, wenn Sie ihre Mail Adresse mitschicken, die wir sonst nicht kennen!

unbekannter Gast

Prometheus Cave Natural Monument#

Prometheus Cave Natural Monument
Prometheus Cave Natural Monument, July 2018, © Gerhard Huber, under CC BY-NC 4.0 +Edu

Spätestens am Eingang zur Prometheus-Höhle 42.3766401,42.5986656 ist man wieder in der Zivilisation angekommen. Treppen und Pfade führen 1,2 km lang durch unterirdische Säle in die Wunderwelt der Tropfsteine. Solche Höhlen entstehen bevorzugt im Kalkgestein, weil kohlensäurehaltiges Wasser den Kalkstein auflöst. Regenwasser bahnt sich seinen Weg durch feine Spalten des Gesteins in die unterirdischen Hohlräume und tropft von der Höhlendecke. Dabei setzt sich das im Wasser gelöste Kohlendioxid ab und bildet von der Decke herabhängende Stalagtiten und vom Boden aufragende Stalagmiten. Sie wachsen etwa 1 bis 2 cm pro Jahrhundert.
At the entrance to the Prometheus Cave 42.3766401,42.5986656 you have returned to civilization at the latest. Stairs and paths lead through underground halls for 1.2 km in the wonderful world of stalactites. Such caves are mostly formed in limestone because carbonated water dissolves it. Rainwater makes its way through wispy gaps in the rock into the underground cavities and drips from the cave ceiling. In the process, the carbon dioxide dissolved in the water settles to form stalactites hanging from the ceiling and stalagmites rising from the ground. They grow about 1 to 2 cm per century.