Hili Mosque Al Ain#
Here in the 3rd millennium BC the first independent civilization in the Gulf region came into being, which culminated in the construction of massive circular graves. Four chambers, in which several deaths were buried, merge seamlessly into a 3 m high cylinder, decorated with animal reliefs above the entrance gates. The oryx possibly served as guardian spirits. But perhaps the well-adapted desert animals should also symbolize fertility.
Im 3.vorchristlichen Jahrtausend entstand hier die erste eigenständige Zivilisationsepoche in der Golfregion, die im Bau mächtigen Rundgräber gipfelte. Vier Kammern, in denen jeweils mehrere Tote begraben wurden, fügen sich fugenlos zu einem 3 m hohen Zylinder, geschmückt mit Tierreliefs über den Eingangstoren. Die Oryx-Antilopen dienten möglicherweise als Schutzgeister. Vielleicht sollten die gut angepassten Wüstentiere aber auch Fruchtbarkeit symbolisieren.