Skellig Michael - Puffin#
Unterwegs trifft man zwischen April und Juli auf Papageientaucher, die hier ihre Bruthöhlen graben. Die nur 35 cm großen 'Clowns im Frack' bilden Paare fürs Leben und kehren jedes Jahr zur selben Bruthöhle zurück, wo das Weibchen nur ein einziges Ei legt. Den Winter verbringen die Zugvögel am offenen Meer und gelangen dabei bis vor die Küsten Südafrikas und Neuseelands. Ihre Nahrung besteht aus kleinen Fischen, die sie beim Fang quer im Schnabel tragen. Dabei wird die Beute mit der Zunge gegen den Oberschnabel gedrückt, bis die gesamte Schnabellänge mit bis zu zehn Fischen gefüllt ist.
Between April and July puffins can be seen here, who dig their breeding burrows here. The only 35 cm big birds form pairs for life and go back to the same breeding burrow every year, where the female lays only one egg. In winter the migrant birds live on the main and even reach the coasts of South Africa and New Zealand. Their food consists of little fish, which they carry lateral in their bill while the catching process. The prey is pushed against the upper beak with the tongue, until the whole beak length is filled with up to ten fish.