Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Unkraut vergeht nicht Doslovný překlad: Plevel nevyhyne.
- Slovensky: Zlá zelina nevyhynie.
- Slovinsky: Kopriva ne pozebe.
- Maďarsky: Csalánba nem üt a ménkű.
Význam(y)#
Přísloví je konstatováním faktu, že zdatný, otužilý, silný či dokonce dravý člověk přečká bez úhony i nepříznivou situaci, která by na jiném zanechala stopy. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]Variantní komponenty#
- X Lemma: X
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y) ):
Jako by platilo rčení, že mráz kopřivu nespálí. I když v sobotu navečer pršelo a bylo chladno, sešlo se na Velkém náměstí na dva tisíce dětí a jejich rodičů, kteří sem přišli na start lampionového průvodu a celé akce nazvané Město plné lampionů. Nepříjemné počasí jim tolik nevadilo. Deníky Bohemia, 13. 11. 2006
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití ):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty ):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent ):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu ):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito na základě takto formulovaného dotazu:
_ [word="mráz"|Wissenssammlungen/Sprichwörter/word="mráz" {0,2 [word="kopřivu"|Wissenssammlungen/Sprichwörter/word="kopřivu"
Seznam všech přísloví