Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln Doslovný překlad: Nejhloupější sedláci mají nejtlustší brambory.
- Slovensky: Sprostý sedliak, hrubé zemiaky.
- Slovinsky: Najbolj neumen kmet ima najdebelejši krompir.
- Maďarsky: A hülyéknek van szerencséjük.
Komponenty#
- čím Lemma: co
- hloupější Lemma: hloupý
- sedlák Lemma: sedlák
- tím Lemma: to
- větší Lemma: velký
- brambory Lemma: brambora
Význam(y)#
Říká se, když někdo dosáhne úspěchu nezaslouženě a bez většího úsilí. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]Variantní komponenty#
- X Lemma: X
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y) ):
Česká republika měla vyšší příjmy z cestovního ruchu? Já si myslím, že současné příjmy z cestovního ruchu jsou alarmující. Samozřejmě chci ocenit, že došlo k určitému nárůstu příjmů z příjezdové turistiky, ale jen se bojím, aby to nebylo v duchu rčení, že čím hloupější sedlák, tím větší brambory. Není přece možné, aby mělo Maďarsko až šestkrát vyšší příjmy z cestovního ruchu než Česká republika. Hospodářské noviny, 6. 8. 2004
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití ):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty ):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent ):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu ):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito na základě takto formulovaného dotazu:
hloupější sedlák
Seznam všech přísloví