Čím hloupější sedlák, tím větší brambory. #
Cvičení#
K tomuto přísloví bohužel nejsou žádná cvičení.Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln Doslovný překlad: Nejhloupější sedláci mají největší brambory.
- Slovensky: Sprostý sedliak, hrubé zemiaky.
- Slovinsky: Najbolj neumen kmet ima najdebelejši krompir.
- Maďarsky: A hülyéknek van szerencséjük.
Komponenty#
- čím Lemma: co
- hloupější Lemma: hloupý
- sedlák Lemma: sedlák
- tím Lemma: tím
- větší Lemma: velký
- brambory Lemma: brambora
Význam(y)#
Říká se, když má někdo nezasloužený úspěch bez větší námahy. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]Variantní komponenty#
- X Lemma: X
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y) ):
Tohle je jen pár ukázek naši radostné budoucnosti. Je jasné, že ropu a jiné suroviny nemůže stát ovlivnit, ale v zemědělství jisté možnosti jsou. To by ovšem museli být na ministerstvu odborníci a ne političtí kecalové. Říká se, že čím hloupější sedlák, tím větší brambory. Kdyby to platilo i o vládě, tak máme brambory velké jako melouny. http://milan.pise.cz/23161-zdrazovani.html
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití ):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty ):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent ):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu ):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito na základě takto formulovaného dotazu:
Seznam všech přísloví