Čo na srdci, to na jazyku.#
Ekvivalenty v iných jazykoch#
- Nemecky: Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über Doslovný preklad: "Čoho je srdce plné, to ide z úst."
- Slovinsky: Česar polno je srce, o tem usta rada govore.
- Česky: Co na srdci, to na jazyku.
- Maďarsky: Maďarské príslovie