Čo na srdci, to na jazyku.#
Ekvivalenty v iných jazykoch#
Význam(y)#
Príslovie hodnotí schopnosť veľmi [[[úprimne,
priamočiaro a otvorene vyjadrovať svoje pocity .
Niekedy príslovie poukazuje na priame, nepríjemné alebo netaktné vyjadrenie toho, čo si kto myslí, čo cíti, alebo čo mu vadí na iných.
Zvláštnosti použitia#
Príslovie sa v textoch niekedy používa v rôznych aktualizáciách.
Es ist kein InterWiki-Link Dokla
----
[{Image src='https definiert!
Austria-Forum Beiträge in ähnlichen Gebieten
- https:/austria-forum.org/af/Wissenssammlungen/Sprichwörter/Co+na+srdci%2C+to+na+jazyk