Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Was nichts kostet, ist nichts wert. Doslovný překlad: Co nic nestojí, nemá žádnou hodnotu.
- Slovensky: Čo je lacné, nie je vzácne.
- Slovinsky: Kar nič ne stane, ni nič vredno.
- Maďarsky: Olcsó húsnak híg a leve.
Význam(y)#
Přísloví vyjadřuje zkušenost, že věci, které člověk získal snadno a bez vlastního přičinění, obvykle nemají velkou hodnotu. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y) ):
Je-li to ve Vašem případě obava, abyste se nespálili a neinvestovali do něčeho, co Vám nic nedá, nabízíme Vám možnost přijít zcela nezávazně na první 1-2 hodiny zjistit o co jde, případně najít nějaké řešení pro svou vlastní situaci. Potom se můžete rozhodnout, zda zůstanete a nebo odejdete, protože to pro Vás třeba ještě není. Je to často rozhodnutí o tom, zda sebou chcete dále nechat čímkoliv/kýmkoliv vláčet nebo už vzít život do vlastních rukou. Má-li Vám však seminář skutečně pomoci, musí mít pro Vás skutečnou hodnotu! A vězte, že co nic nestojí, za nic nestojí. http://www.uluru.cz/faq.php
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití ):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty ):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent ):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu ):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito na základě takto formulovaného dotazu:
Seznam všech přísloví