Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Wem Gott ein Amt gibt, dem gibt er auch Verstand. Doslovný překlad: Komu dá bůh úřad, dá mu i rozum.
- Slovensky: Komu dá pánboh úrad, tomu dá aj rozum.
- Slovinsky:
- Maďarsky: Akinek az isten hivatalt adott, észt is adott hozzá.
Komponenty#
- komu Lemma: kdo
- dal Lemma: dát
- pánbůh Lemma: pánbůh
- úřad Lemma: úřad
- tomu Lemma: ten
- rozum Lemma: rozum
Význam(y)#
Přísloví vyjadřuje předpoklad, že ten, kdo disponuje mocí, si uvědomuje svou zodpovědnost a jedná rozumně. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y) ):
Kompromis však může učinit jen ten, kdo je kompromisu schopen. A třebaže platí, že komu dal pánbůh úřad, tomu dal i rozum, radám a komisím se ho zpravidla nedostává, anebo snad bývá zastíněn pýchou. Rada pro rozhlasové a televizní vysílání včera po dlouhé rozpravě dospěla k závěru, že nejlepším řešením je nic neřešit a za jediné správné vysílání označila nakonec i to, které se nevysílalo. Právo, 29. 12. 2000
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití ):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty ):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent ):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu ):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito na základě takto formulovaného dotazu:
_ [word="úřad"|Wissenssammlungen/Sprichwörter/word="úřad" {0,4 [word="rozum"|Wissenssammlungen/Sprichwörter/word="rozum"
Seznam všech přísloví