Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Wer wagt, gewinnt. Doslovný překlad: Odvážným patří svět.
- Slovensky: Odvážnemu šťastie praje.
- Slovinsky: Kdor (ne) riskira, (ne) profitira.
- Maďarsky: Aki mer, az nyer.
Význam(y)#
Přísloví konstatuje fakt, že člověk, který má odvahu a umí zdravě riskovat, má větší šanci na úspěch než ten, kdo je opatrný a vyhýbá se riziku. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]Variantní komponenty#
- X Lemma: X
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y) ):
Na Jiřího Joska, čerstvého laureáta Jungmannovy překladatelské ceny, pasuje přísloví: Odvážnému štěstí přeje. Před dvěma roky si Josek, který přednáší umělecký překlad na anglistice pražské filozofické fakulty, založil nakladatelství Romeo, aby v něm vydal vlastní překlad Shakespearovy hry Romeo a Julie. Riskantní krok mohl skončit sekyrou v rodinném rozpočtu. Ale vyšel. Mladá fronta DNES, 6. 10. 2000
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití ):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty ):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent ):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu ):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito na základě takto formulovaného dotazu:
_ [lemma="odvážný"|Wissenssammlungen/Sprichwörter/lemma="odvážný" {0,2 [lemma="přát"|Wissenssammlungen/Sprichwörter/lemma="přát"
Seznam všech přísloví