Seite - 112 - in Dream Psychology
Bild der Seite - 112 -
Text der Seite - 112 -
[1] âIch möchte gerne etwas geniessen ohne âKostenâ zu haben.â A a pun
upon the word âkosten,â which has two meaningsââtasteâ and âcost.â In
âDie Traumdeutung,â third edition, p. 71 footnote, Professor Freud remarks
that âthe finest example of dream interpretation left us by the ancients is
based upon a punâ (from âThe Interpretation of Dreams,â by Artemidorus
Daldianus). âMoreover, dreams are so intimately bound up with language that
Ferenczi truly points out that every tongue has its own language of dreams. A
dream is as a rule untranslatable into other languages.ââTRANSLATOR.
[2] It is worthy of remark that eminent philologists maintain that the oldest
languages used the same word for expressing quite general antitheses. In C.
Abelâs essay, âUeber den Gegensinn der Urworterâ (1884, the following
examples of such words in England are given: âgleamâgloomâ; âto lockâ
lochâ; âdownâThe Downsâ; âto stepâto stop.â In his essay on âThe Origin
of Languageâ (âLinguistic Essays,â p. 240), Abel says: âWhen the
Englishman says âwithout,â is not his judgment based upon the comparative
juxtaposition of two opposites, âwithâ and âoutâ; âwithâ itself originally meant
âwithout,â as may still be seen in âwithdraw.â âBidâ includes the opposite sense
of giving and of proffering.â Abel, âThe English Verbs of Command,â
âLinguistic Essays,â p. 104; see also Freud, âUeber den Gegensinn der
Urworteâ; Jahrbuch fĂŒr Psychoanalytische und Psychopathologische
Forschungen, Band II., part i., p. 179).âTRANSLATOR.
[3] Freud, âThree Contributions to Sexual Theory,â translated by A.A. Brill
(Journal of Nervous and Mental Disease Publishing Company, New York).
[4] The words from âandâ to âchannelsâ in the next sentence is a short
summary of the passage in the original. As this book will be read by other
than professional people the passage has not been translated, in deference to
English opinion.âTRANSLATOR.
[5] To sit for the painter. Goethe: âAnd if he has no backside, how can the
nobleman sit?â
[6] I myself regret the introduction of such passages from the
psychopathology of hysteria, which, because of their fragmentary
representation and of being torn from all connection with the subject, cannot
have a very enlightening influence. If these passages are capable of throwing
light upon the intimate relations between the dream and the psychoneuroses,
they have served the purpose for which I have taken them up.
[7] Something like the smoked salmon in the dream of the deferred supper.
[8] It often happens that a dream is told incompletely, and that a recollection
of the omitted portions appear only in the course of the analysis. These
112
zurĂŒck zum
Buch Dream Psychology"
Dream Psychology
- Titel
- Dream Psychology
- Autor
- Sigmund Freud
- Datum
- 1920
- Sprache
- englisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 21.0 x 29.7 cm
- Seiten
- 114
- Schlagwörter
- Neurology, Neurologie, TrÀume, Psycholgie, Traum
- Kategorien
- Geisteswissenschaften
- International
- Medizin
Inhaltsverzeichnis
- Introduction 4
- Chapter 1: Dreams have a meaning 9
- Chapter 2: The Dream mechanism 20
- Chapter 3: Why the dream diguises the desire 34
- Chapter 4: Dream analysis 43
- Chapter 5: Sex in dreams 54
- Chapter 6: The Wish in dreams 67
- Chapter 7: The Function of the dream 79
- Chapter 8: The Primary and Secondary process - Regression 89
- Chapter 9: The Unconscious and Consciousness - Reality 104