Wir freuen uns über jede Rückmeldung. Ihre Botschaft geht vollkommen anonym nur an das Administrator Team. Danke fürs Mitmachen, das zur Verbesserung des Systems oder der Inhalte beitragen kann. ACHTUNG: Wir können an Sie nur eine Antwort senden, wenn Sie ihre Mail Adresse mitschicken, die wir sonst nicht kennen!

unbekannter Gast

Tourists#

Tourists
Tourists, March 2012, © Gerhard Huber, under CC BY-NC 4.0 +Edu

Very rarely foreign visitors get lost into the far southwest of China, where rainforests and tea plantations dominate the landscape. Bordering Myanmar and Laos lies Xishuangbanna China, Xishuangbanna , the land of minorities. Their cultures make the region the most exotic part of the country. Nevertheless, Chinese influences are obvious. Basically, China tolerates no otherness and the reason for it can be explained by a little digression into history and politics.
Nur selten verirren sich ausländische Besucher in den äußersten Südwesten Chinas, wo Regenwälder und Teeplantagen die Landschaft dominieren. An der Grenze zu Burma und Laos liegt Xishuangbanna China, Xishuangbanna , das Land der Minderheiten. Ihre Kulturen machen die Region zum exotischsten Flecken des Landes. Trotzdem sind die chinesischen Einflüsse unübersehbar. China duldet im Grunde keine Andersartigkeit und warum das so ist, zeigt ein kleiner Exkurs Geschichte und Politik.