Seite - 1326 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 3 : PO - Ž
Bild der Seite - 1326 -
Text der Seite - 1326 -
1326
Šturm, Anton
475–478 ; Prešeren in narodna pesem. In : Zbornik matice slovenske 3
(1901) 1–22 ; Slavische Wortdeutung. In : AslP 27 (1905) 41–72 ; Dvoje
glagoliških zapiskov na obhodnem listu kranjskem iz l. 1556. In : ČZN
2 (1905) 154–15 ; Slawisches im friaulischen Wortschatze. In : AslP 31
(1910) 203–209 ; Drobnosti o Vrazovem delovanju. In : ČZN 7 (1910)
307–318 ; Historična slovnica slovenskega jezika. Zagreb [e. a.] 1922 ;
Phonologie des Görzer Mittelkarstdialektes. I. Teil. Vokalismus I. Kap. Vo-
kal A. In : AslP (1924) 130–150 ; M. Ogrin (uredil) : Karel Štrekelj,
Zgodovina slovenskega slovstva I–II, III–IV. Ljubljana 2012, 2013.
Lit.: SBL ; PSBL ; OVSBL ; ES ; SEL. – M. Matičetov : Dr. Karel
Štrekelj. In : Primorski dnevnik 18/157 (15. Juli 1962) ; M. Matičetov :
Štrekljeva zapuščina in korespondenca s Francem Kramarjem. In : Slo-
venski etnograf 15 (1962) 223–242 ; M. Terseglav : Odsev socialnega
porekla zapisovalcev v njihovem delu. In : Zbornik 24. kongresa jugos-
lovanskih folkloristov. Piran 1977, 220–225 ; V. Novak : Karel Štrekelj
(1859–1912). In : Raziskovalci slovenskega življenja. Ljubljana 1986,
236–243 ; M. Kropej : K poznavanju Štrekljeve etnološke usmeritve. In :
Traditiones 19 (1990) 261–268 ; K. Sturm-Schnabl : Der Briefwechsel
Franz Miklosich’s mit den Südslaven – Korespondenca Frana Miklošiča z
Južnimi Slovani. Maribor 1991 ; M. Kropej : Karel Štrekelj – Iz vrelcev
besedne ustvarjalnosti. Ljubljana 2001.
Monika Kropej ; Üb.: Katja Sturm-Schnabl
Šturm, Anton (Priester in Egg bei Hermagor/Brdo pri
Šmohorju), → Brdo, Katoliško slovensko izobraževalno
društvo [Katholischer slowenischer Bildungsverein
Egg] ; → Militärgerichte im Ersten Weltkrieg.
Šturm, Blaž, Marija und Neža, vulgo Toman (Kultur-
aktivistInnen), → Edinost Šenttomaž. Katoliško sloven-
sko izobraževalno društvo Edinost Št. Tomaž pri Celovcu
[Katholischer slowenischer Bildungsverein St. Tho-
mas].
Šuler, Kristina (Ps. Kristina), Schriftstellerin, →
Frau-
enliteratur.
Šumah, Janez (Gründer der Posojilnica [Darlehens-
kasse] und → Bürgermeister von Eberndorf/Dobrla
vas, Kulturaktivist), →
Srce. Slovensko katoliško izobra-
ževalno društvo za Dobrlo vas in okolico [Srce. Slowe-
nischer katholischer Bildungsverein für Eberndorf und
Umgebung].
Šušnik, Josip (Kulturaktivist), → Borovlje. Slovensko
prosvetno društvo »Borovlje« [Slowenischer Kulturverein
»Borovlje« (Ferlach)].
Šušnik, Jože, vulgo Metaver (Unterkreuth/Spodnje
Rute), Kulturaktivist, → Radiše. Katoliško slovensko iz-
obraževalno društvo na Radišah [Katholischer sloweni-
scher Bildungsverein in Radsberg]. Švapanje wird im slowenischen dialektalen Sprach-
gebrauch die Lautverschiebung l → w genannt (z. B.
im Jauntalerischen čwawek für človek ›Mensch‹ oder
im Obir-Dialekt hwad für glad ›Hunger‹ und in der
Mundart des Klagenfurter Feldes/Celovško polje am
Wortbeginn vor a : asa ves ← Lasja ves [Lassendorf],
anča ves ← Lanča ves [Lanzendorf] und vor u : ṷuža
←
luža [Lacke]) (→ Dialekt, → Terminologie).
Lit.: A. Benko : Teoretični model za izdelavo strokovnega narečnega sli-
kovnega slovarja (na primeru koroškega podjunskega narečja). (Phil. Diss).
Maribor 2013, http://dkum.uni-mb.si/Dokument.php?id=55578 ; A.
Benko : http://narecna-bera.si/ ; (7. 11. 2013).
Bojan-Ilija Schnabl
Švikaršič, Zdravko (* 13. Februar 1885 Schwabegg/
Žvabek [Neuhaus/Suha], † 18. Mai 1986 Ljubljana),
Volksliedsammler, Komponist, Folklorist, Musikpäda-
goge.
Die erste musikalische Erziehung genoss Š. im ei-
genen Elternhaus. Der Vater, Lehrer und Organist,
spielte ihm oft auf dem Klavier vor, und auch die ge-
sangsbegabte Mutter erkannte und förderte Š.s mu-
sikalisches Talent. Aufgrund des Berufs seines Vaters
musste die Familie oftmals umziehen. So kam es, dass
Š. seine Grundschulausbildung in Edling/Kazaze be-
gann, dann nach Heiligengrab/Božji grob wechseln
musste, daraufhin an eine rein deutsch lehrende Schule
in St. Filippen/Šentlipš pri Rajneku kam, bis sich
der Vater versetzen ließ und Š. an die utraquistische
Schule in Windisch St. Michael (heute St. Michael
ob der Gurk)/Slovenji Šmihel) gehen durfte. Danach
besuchte er die Lehrerbildungsanstalt in Klagenfurt/
Celovec, wo ihm Hans Neckheim Klavier-, Violin-,
Orgel- und Gesangsunterricht erteilte und ihn in die
Musiktheorie einführte. Im vierten Schuljahr begann
er auch selbst zu unterrichten. Nebenbei gründete er
einen Chor, dem er einige Auftritte ermöglichte. Nach
der Matura 1904 wurde er Lehrer in St. Michael ob
Bleiburg/Šmihel pri Pliberku und Zell-Koschuta/Sele
pod Košuto, später in Jezersko (Seeland) (1907–1919,
1924–1926), wo er auch als Gemeindesekretär tätig war.
Während des Ersten Weltkriegs diente er in Klagen-
furt/Celovec, → Gorizia/Gorica/Görz bzw. Friesach
(Breže) und bestand 1915 in Graz die Offiziersprüfung,
entschied sich aber letztlich dagegen, im Dienste des
Kaisers zu stehen. Als bekennender Slowene sprach er
sich in seiner Kärntner Heimat bei der → Volksabstim-
mung 1920 für Jugoslawien aus und beschloss, nach
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
Von den Anfängen bis 1942, Band 3 : PO - Ž
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
- Titel
- Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
- Untertitel
- Von den Anfängen bis 1942
- Band
- 3 : PO - Ž
- Autoren
- Katja Sturm-Schnabl
- Bojan-Ilija Schnabl
- Verlag
- Böhlau Verlag
- Ort
- Wien
- Datum
- 2016
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY-NC 3.0
- ISBN
- 978-3-205-79673-2
- Abmessungen
- 24.0 x 28.0 cm
- Seiten
- 566
- Kategorien
- Geographie, Land und Leute
- Kunst und Kultur
Inhaltsverzeichnis
- Lemmata Band 3 Po–Ž 1049
- Verzeichnis aller AutorInnen/BeiträgerInnen und ihrer jeweiligen Lemmata 1571
- Verzeichnis aller ÜbersetzerInnen und die von ihnen übersetzten Lemmata 1577
- Verzeichnis der BeiträgerInnen von Bildmaterial 1579
- Verzeichnis der Abbildungen 1580
- Synopsis (deutsch/English/slovensko) 1599
- Biographien der Herausgeber 1602