Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geographie, Land und Leute
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 3 : PO - Ž
Seite - 1463 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 1463 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 3 : PO - Ž

Bild der Seite - 1463 -

Bild der Seite - 1463 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 3 : PO - Ž

Text der Seite - 1463 -

1463 Volkslied, geistliches jer. V Celovcu 1846 ; M. Majar : Napevi za orgle k pesmarici cerkevnej. V Celovcu 1846 (40 Melodien, erschienen 1852) ; A. Grün : Volkslie- der aus Krain. Leipzig 1850 ; A. Janežič : Cvetje slovanskega naroda : slovenske narodne pesme, prislovice in zastavice. Celovec : F. Kleinmayr, 1852 ; A.  M. Slomšek : Šola vesela lepega petja za pridno šolsko mla- dino. Celovec 1853 ; J. Scheinigg : Dve narodni z Roža. In : Kres 2. Celovec 1882 ; Mir 10. 5. 1884 Nr. 9, S. 70 bis 25. 8. 1884 Nr. 16, S. 126 (Narodne pravljice in pesni koroških Slovencev o Turkih in o kralju Matjažu) ; J. Scheinigg : O narodnih pesmih koroških Slovencev. In : Kres 5. Celovec 1885, 32 ; J. Modrič : [handschriftliche Liedersammlung], Köttmannsdorf/Kotmara vas 1890 (u. a.: En hribček bom kupil, Preljubo veselje, Svetlo sonce se je skrilo, Glejte že sonce zahaja, Kdo je naučil te ptičice pet, Vse kar živi na svetu) ; J. Scheinigg : Narodne pesni koroških Slovencev. Ljubljana 1898 ; Z. Švikaršič : Koroške slovenske narodne pesmi I. Ljubljana 1914–1987, 21991 ; O. Dev : Koroške slovenske na- rodne pesmi V. Maribor 1926 ; J. Žirovnik : Slovenske narodne pesmi I, II. Ljubljana 1933 ; V. Möderndorfer : Narodno blago Koroških Slovencev. Maribor 1934 ; P. Kernjak : Slovenske koroške narodne pesmi iz Roža I. Ljubljana 1937. Lit.: ES (Z. Kumer : Ljudska pesem). – F. Koschier : Das Volkslied der Kärntner Slowenen. Wien 1933, (hier S. 15  f.) ; H. Federhofer : Kärn- ten. In : Musik in Geschichte und Gegenwart (MGG), Bd. 9, Hg. von Friedrich Blume. Kassel 1961, Sp. 1868 ; I. Grafenauer : Koroške ljudske pesmi, ki so šle v druge slovenske pokrajine. In : Koroški koledar 1966, 89–93 ; I. Grafenauer : Über die Stellung des kärntnerslowenischen Volksliedes zum Volkslied der übrigen Slowenen. Klagenfurt 1967 (=  Bei- träge zur Volksliedforschung in Kärnten, in : Archiv für vaterländi- sche Geschichte und Topographie, Bd. 62) ; W. Deutsch, G. Hofer : Die Volksmusiksammlung der Gesellschaft der Musikfreunde in Wien (Sonnleithner-Sammlung), Schriften zur Volksmusik 2. Wien 1969, 116–27 (darunter in Übertragung : Tovna rmene bliska, Pošušajte pavri od vas, Nojco je dro liəp večir, Puəbeč pa po puələ gre, Koliko tavžent lədi je bu na tomu sviətə, U gartelcə rastejo rožce lape, Gor, gor, le gor, zbudimu se) ; A. Goljevšček : Mit in slovenska ljudska pesem. Ljubljana 1982 ; P. Zablatnik : Od zibelke do groba. Klagenfurt/Celovec 1982 ; P. Zablatnik : Čar letnih časov. Klagenfurt/Celovec 1984 ; Z. Kumer, Slovenske ljudske pesmi Koroške, 2. Ziljska dolina. Ljubljana 1986 (An- merkungen zum Lied Nr. 1, S. 605. Rokopisna pesmarica Neže Asek [Dev-Nachlass]) ; B. Pogačnik : Pel je za vse : Pavle Kernjak. Celovec- Trst 1986 ; K. Sturm-Schnabl : Der Briefwechsel Franz Miklosisch’s mit den Südslaven – Korespondenca Frana Miklošiča z Južnimi Slovani. Maribor 1991, Brief Nr. 70, Anm. 3 ; P. Zablatnik : Die slowenische Volksdichtung in Kärnten. In : Mageregger Gespräche zur Volkskultur in Kärnten, hg. vom Kärntner Volksliedwerk, Heft II/1992, 27–38 ; E. Logar : Slowenische geistliche Volkslieder aus dem Jauntal. In Mage- regger Gespräche zur Volkskultur in Kärnten. Klagenfurt 1994, 69 ; H. Ložar-Podlogar : V adventu snubiti – o pustu ženiti. Svatbene šege Ziljanov. Celovec 1995 ; E. Logar : Das slowenische Volkslied in Kärn- ten. Eine Discographie des aufgenommenen Liedmaterials. In : Pesmi in glasba 12/1996, 3–72 ; E. Logar : Das slowenische Volkslied in Kärn- ten auf Platten, LP’s, CD’s und bei Radio Kärnten. Ein diskographischer Überblick über slowenische Choraufnahmen in Kärnten von 1931–1996. In : Pesmi in glasba, 12/1996. Engelbert Logar Volkslied, geistliches, slow. ljudska duhovna pesem. Volkslieder sind zunächst durch einen Einzelnen her- vorgebracht worden, danach aber »seelische Äußerung und Besitztum einer Menschengruppe und daher mit ihr einem steten Wandel unterworfen« (Kolnedner). Die mittelalterliche Musiktheorie kannte die musica vul- garis (mit Volkslied übersetzbar) im Gegensatz zu musica composita (Kunstmusik) und musica ecclesiastica (Kirchenmusik). Geistliche Volkslieder sind einerseits solche mit geistlichem Inhalt, auch Legendenlieder, Marienlieder, Wallfahrerlieder (→  Wallfahrten) u. a., andererseits können es volkstümliche Kirchenlieder sein, die außerhalb der Liturgie wie Volkslieder ver- wendet werden. Auch rhythmisierte Gebete, wie das »güldene Ave Maria« (Zlata Češčena Marija) oder der güldene Rosenkranz etc., die bis heute in →  Südkärn- ten/Južna Koroška im Gebrauch sind und im 19. Jh. von Matija →  Majar aufgezeichnet wurden, zählen dazu. Erste schriftliche Zeugnisse über das slowenische geistliche Volkslied in Kärnten/Koroška sind die »leis- sen« (Kyrie-eleison-Rufe, →  Volkslied). Später findet man Beschreibungen zu den Ansingeliedern (slow. ko- leda) aus den Jahren 1485–87 in den Itinerarien von Paolo →  Santonino aus Kärnten/Koroška (→  Gail- tal/Zilja bis Rosegg/Rožek). So sei er etwa bei Irschen (Iršava) auf acht Burschen gestoßen, die im Singen ge- schult waren und die singend in der ganzen Umgebung Hähnchen sammelten, um sie am kommenden Feiertag nach altem Brauch festlich zu verzehren. Ab der Pfarre St.  Daniel im Gailtal talabwärts wären Deutsche und Slowenen gemischt wohnhaft und beide Völker wür- den beide Sprachen sprechen (S.  37) (→  Sprachgrenze, →  Ortsverzeichnis 1860). Santonino berichtet von figuralem Gesang (S.  15) oder von guten Sängern in St.  Daniel im Gailtal (S.  22). Santonino berichtet von einem Nonnenchor mit vorzüglichen Stimmen (S.  42) und in St.  Jakob/Šentjakob bei Villach/Bel- jak wären eine größere Zahl von Mess- und anderen Singbüchern vorhanden. Ein Lehrer, ein Kantor und ein Sukcentor würden viele Knaben im Gesang üben und es würde täglich bei der Messe gesungen. Sie bil- deten einen Engelschor, denn man hört süße Stimmen im wunderschönen Zusammenklang, Hymnen und Lob- lieder (S.  48). Mit dem Druck der ersten Bücher im 16. Jh., ins- besondere der slowenischen protestantischen Lieder- bücher ab ca. 1555, hat im slowenischen Raum die Entwicklung zur Kunstpoesie begonnen (→  Protestan- tismus). Von Primož →  Trubar sind etwa überliefert Hvalimo mi denes Buga [Loben wir heute den Herrn], Velikonočnica [Osterlied], Pejsen od Svetega Duha [Lied
zurück zum  Buch Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 3 : PO - Ž"
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška Von den Anfängen bis 1942, Band 3 : PO - Ž
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
Titel
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
Untertitel
Von den Anfängen bis 1942
Band
3 : PO - Ž
Autoren
Katja Sturm-Schnabl
Bojan-Ilija Schnabl
Verlag
Böhlau Verlag
Ort
Wien
Datum
2016
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY-NC 3.0
ISBN
978-3-205-79673-2
Abmessungen
24.0 x 28.0 cm
Seiten
566
Kategorien
Geographie, Land und Leute
Kunst und Kultur

Inhaltsverzeichnis

  1. Lemmata Band 3 Po–Ž 1049
  2. Verzeichnis aller AutorInnen/BeiträgerInnen und ihrer jeweiligen Lemmata 1571
  3. Verzeichnis aller ÜbersetzerInnen und die von ihnen übersetzten Lemmata 1577
  4. Verzeichnis der BeiträgerInnen von Bildmaterial 1579
  5. Verzeichnis der Abbildungen 1580
  6. Synopsis (deutsch/English/slovensko) 1599
  7. Biographien der Herausgeber 1602
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška