Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Der Weg ist das Ziel. Doslovný překlad: Cesta je cíl.
- Slovensky: Cesta je cieľ.
- Slovinsky: Pot je cilj.
- Maďarsky:
Význam(y)#
Přísloví vyjadřuje zkušenost, že není vždycky nejdůležitější něčeho skutečně dosháhnout, nýbrž záměr či úsíli samotné je účelem. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]Variantní komponenty#
- X Lemma: X
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y) ):
Zaujalo mě to, protože po této trase chodí poutníci již přibližně od roku 900. Lidé by se do ní přeci nepouštěli jen tak, tak jsem chtěla vědět, co to dá mně. Nabízí se tedy otázka, co vám cesta přinesla. Měl jsem heslo: cesta je cíl. Zažil jsem mnoho skvělých zážitků, potkal jsem spoustu dobrých lidí. Například ubytování jsem sháněl až na místě, kde jsem ten den skončil. Nemohl jsem počítat s tím, že když zaklepu na nějaké dveře, že mě přivítají s otevřenou náručí. Deníky Bohemia, 20. 7. 2007
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití ):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty ):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent ):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu ):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito na základě takto formulovaného dotazu:
_ [word="cesta"|Wissenssammlungen/Sprichwörter/word="cesta" {0,3 [word="cíl"|Wissenssammlungen/Sprichwörter/word="cíl"
Seznam všech přísloví