Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geographie, Land und Leute
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 3 : PO - Ž
Seite - 1122 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 1122 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 3 : PO - Ž

Bild der Seite - 1122 -

Bild der Seite - 1122 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 3 : PO - Ž

Text der Seite - 1122 -

1122 Remšnik-Dialekt Remšnik-Dialekt Resianischer Dialekt nach Tine Logar, Jakob Rigler, Vera Smole, Jožica Škofič, 2011 Drau/Drava an den nördlichen Hängen des Pohorje (Bachgebirge) in Slowenien sowohl in den angrenzen- den Gebieten Südsteiermarks in Österreich (z. B. in den Ortschaften wie Rothwein/Radvanje, Schossberg/ Gradišče usw.). Südwestlich und westlich grenzt er an den →  Mießtaler Dialekt (mežiško narečje) der Kärnt- ner →  Dialektgruppe, südöstlich an den Dialekt des südlichen Bachergebirges (južnopohorsko narečje) sowie im Osten an dessen Unterdialekt der steirischen Dia- lektgruppe (kozjaško podnarečje). Im Norden grenzt er an das Deutsche. Es handelt sich demnach um den öst- lichsten Kärntner Dialekt. Der R.-D. weist folgende charakteristische Lautver- änderungen im allgemeinen slowenischen Ausgangs- Lautsystem auf : A. Vokalsystem : slow. * , *ō > *ie, *uo (in Kapla bˈliːət ›blass‹, mˈliːəko ›Milch‹, ˈviːə ›er weiss‹, ˈbuːəs ›barfüßig‹, ˈkuːəst ›Knochen‹,ˈnuːəs ›Nase‹), was typisch ist für nörd- liche und westliche slowenische Dialekte ; slow. * /* - > *ē (in Kapla ˈlˈẹːš ›Lüge‹, ˈmˈẹːx ›Moos‹, ˈvˈẹːs ›Dorf‹, ˈmˈẹːša ›Messe‹,ˈgˈẹːne se ›er bewegt sich‹,ˈpˈẹːsj ›hunds-‹), was ein nordslowenisches und in langen Silben auch ein ostslowenisches Phänomen ist ; slow. *ē > *ie (in Kapla ˈliːət ›Jahre‹, ˈpiːəč ›Ofen‹, ˈšiːəst ›sechs‹), Zusammenfall von Reflex des * und *ē kennt die Mehrheit der Kärnt- ner slowenischen Mundarten ; slow. * /* -, *ǭ/* - > * , * (in Kapla ˈjˈẹːtre ›Leber‹, sˈrˈẹːča ›Glück‹, gˈlˈẹːda ›sie sieht‹, ˈpˈẹːst ›Faust‹, ˈtˈẹːža ›Gewicht‹, gọˈlọːp ›Taube‹, ˈgọːst ›dicht‹, ˈmọːka ›Mehl‹, ˈdọːga ›Fassbinder‹, ˈgọːba ›Pilz‹,ˈtọːča ›Hagel‹), Denasalierung der Nasalvokale, zu welcher es in den kärntnerischen Mundarten sehr spät gekommen ist (in manchen →  Jauntaler Mundarten blieben die Nasalvokale erhalten), sowie Zusammenfall von Reflex des *ę mit Reflex des *ə ; slow. *è-, * -, *ò- > * , *ē, *ō (in Kapla kleˈpˈẹːče ›er plaudert‹, ˈsˈẹːdọm ›sieben‹, sˈtˈẹːla ›Streu‹, ˈcḙeːsta ›Strasse‹, koˈlḙeːna ›Knie‹, ˈsḙeːkat ›hacken‹, ˈk oːža ›Haut‹, ˈm oːkər ›nass‹, zˈl oːmen ›ge- brochen‹, ˈxọːd m ›ich gehe‹, ˈlọːm m ›ich breche‹, ˈvọːla ›Wille‹) ; slow. *ī/*ì-, *ū/*ù- > *ī, *ū (in Kapla : kˈriːš ›Kreuz‹, bˈliːzọ ›nahe‹, ˈriːba ›Fisch‹, ˈduːša ›Seele‹, ˈsuːx ›trocken‹, ˈmuːxa ›Fliege‹) ; slow. *ā/*à- > *ō (in Kapla dˈvoː ›zwei‹, gˈlos ›Stimme‹,ˈmoːčka ›Katze‹,ˈboːba ›Weib‹, ˈmoːslọ ›Butter‹, zˈnoːla ›sie konnte‹) ; slow. * > *ər > *ar (in Kapla ˈčar ›Wurm‹, ˈkart ›Maulwurf‹, ˈmarva ›Heu‹, sˈmart ›Tod‹). B. Wortakzent/Prosodie : a) jüngere Akrenzverschie- bungen des Typs slow. *ženà, *kozà > *žèna ›Frau‹, *kòza ›Ziege‹ (in Kapla ˈnḙeːsem ›ich trage‹, ˈsḙeːstra ›Schwes- ter‹, ˈzḙeːlen ›grün‹, ˈkaːza ›Ziege‹, ˈmaːkra ›nass‹, ˈbaːgat ›reich‹), slow. *məglà > *m gla ›Nebel‹ (ˈdḙeːska ›Brett‹, ˈtḙeːma ›Dunkelheit‹), regressive Akzentverschiebung slow. *okȏ > *òko ›Auge‹ des offenen Auslauts (in Kapla pˈrasọ ›Hirse‹, ˈsenọ ›Heu‹, ˈsarce ›Herz‹, ˈpeč ›des Ofens‹, ˈx dọ ›schlimm‹ aber gọˈlọːp ›Taube‹, peˈpiːə ›Asche‹, veˈsiːə ›froh‹), slow. * isòk > * ìsok ›hoch‹ (in Kapla ˈvəsek ›Wachs‹), die Akzentverschiebung slow. *bàbica > *babìca ›Großmutter‹ wird nicht konsequent reali- siert (in Kapla : k ˈxiːja ›Küche‹ aber ˈj žna ›Mittages- sen‹) ; b) Verlust der Tonemopposition ; c) Bewahrung der Quantitätsopposition in den letzten bzw. einzigen Wortsilben (in Kapla ˈməš ›Maus‹, kˈr x ›Brot‹, ˈdet ›Großvater‹, ˈkaš ›Korb‹) sowie Entstehung der Quan- titätsopposition in den nicht-letzten Wortsilben als Folge neuerer Akzentverschiebungen und postionsbe- dingter Verkürzung des i und u (in Kapla ˈlipa ›Linde‹, kọˈrita ›Trog‹, goˈrica ›Hoffläche‹, ˈbuča ›Kürbis‹, pˈluče ›Lunge‹, ˈjutr ›Morgen‹). C. Konsonantensystem : a) Vorkommen der Konso- nantengruppen *tl, *dl in Partizip auf *-lъ von Verben mit Wurzel auf t, d und mit Nullinfinitivsuffix sowie
zurück zum  Buch Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 3 : PO - Ž"
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška Von den Anfängen bis 1942, Band 3 : PO - Ž
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
Titel
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
Untertitel
Von den Anfängen bis 1942
Band
3 : PO - Ž
Autoren
Katja Sturm-Schnabl
Bojan-Ilija Schnabl
Verlag
Böhlau Verlag
Ort
Wien
Datum
2016
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY-NC 3.0
ISBN
978-3-205-79673-2
Abmessungen
24.0 x 28.0 cm
Seiten
566
Kategorien
Geographie, Land und Leute
Kunst und Kultur

Inhaltsverzeichnis

  1. Lemmata Band 3 Po–Ž 1049
  2. Verzeichnis aller AutorInnen/BeiträgerInnen und ihrer jeweiligen Lemmata 1571
  3. Verzeichnis aller ÜbersetzerInnen und die von ihnen übersetzten Lemmata 1577
  4. Verzeichnis der BeiträgerInnen von Bildmaterial 1579
  5. Verzeichnis der Abbildungen 1580
  6. Synopsis (deutsch/English/slovensko) 1599
  7. Biographien der Herausgeber 1602
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška