Seite - 219 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 1: A – I
Bild der Seite - 219 -
Text der Seite - 219 -
219
Cimperman, Josip
Josip Cimperman (NUK/Wiki) Heranwachsende u. a. seine Liebe zur eigenen Mutter,
Familie und Natur zum Ausdruck. Die Fabel erwies
sich als C.s bevorzugtes litearisches Genre und er ver-
fasste sogar eine auf Lessing gestützte theoretische
Abhandlung darüber, die 1872 im Kärntner Besednik
erschien. Dem slowenischen Kulturarbeiter und Re-
dakteur des Besednik Anton → Umek-Okiški schien
er besonders nahezustehen, denn ob seines Todes ver-
fasste C. nach dem Beispiel des symbolbeladenen Ge-
dicht France → Prešerens V spomin Matiju Čopu
[Zur Erinnerung an Matija Čop] das Lied V spomin
Antona Umeka. Einen Teil seines Opus vereinte C.s
Bruder Josip → Cimperman posthum in der Antho-
logie Pesni [Gedichte] (1874), der eine Biografie und
einer Elegie von Luiza → Pesjak nachgestellt war. In
einem Brief an Fran → Miklosich bat er jenen um
eine Besprechung der Gedichte seines Bruders. Die
katholische Kärntner Zeitschrift → Slovenec kritisierte
C., da der Liederband keines der signifikanten erbau-
lich besinnlichen Gedichte beinhaltete und C.s Bruder
nicht den gebührenden Platz in der slowenischen Lite-
ratur einräumte, obwohl jener die slowenische Sprache
trotz gegenteiliger zeitgeistiger Tendenzen mit größter
Sorgfalt verwendet hatte und ein nicht unbedeutender
Dichter gewesen war.
Werke : Pesni. Zložil Franjo Ser. Cimperman ; urédil Jos. Cimperman.
V Ljubljanai 1874.
Lit.: SBL ; PSBL ; OVSBL. – K. Glaser : Zgodovina slovenskega slo-
vstva, 4. V Ljubljani 1898, 38 ; J. Marn : Slovenec 2 (1874), 1–2, 68 ;
A. Slodnjak : Realizem 1898–1895. In : L. Legiša (Hg.) : Zgodovina
slovenskega slovstva III, Ljubljana 1961 (Register s.v. Cimperman) ;
LPJ 1 (1972) 449 (mit Bibliografie und Schriftenverzeichnis) ; K.
Sturm-Schnabl : Der Briefwechsel Franz Miklosich’s mit den Südslaven
– Korespondenca Frana Miklošiča z Južnimi Slovani. Maribor 1991,
372–373.
Maja Francé
Cimperman, Josip (Ps. Charpentier, * 19. Februar 1847
Ljubljana, † 5. Mai 1893 ebd.), Dichter, Übersetzer.
Nach dem Abschluss der Volksschule in Ljubljana
blieb C. der Weg einer Weiterbildung am Gymnasium
wegen einer fortschreitenden Körperlähmung versperrt.
Nichtsdestotrotz eignete er sich teils autodidaktisch,
teils mithilfe seines Freundes Ivan Gornik, der das
Gymnasium besuchte, eine gute Allgemeinbildung an,
konnte Italienisch, Französisch, Englisch und Spanisch
und kannte die slowenische sowie deutsche Literatur.
Zeit seines Lebens verdiente C. seinen Lebensunter-
halt allein durch sein Engagement in der Literatur. C. war u. a. Koredakteur der Literaturzeitschrift Slovan,
redigierte den → Ljubljanski zvon und bereicherte mit
Übersetzungen von über 20 Theaterstücken und Li-
bretti (Augustin Moreto, August von Kotzebue,
Karl Braun) den slowenischen Kulturraum. Schon
früh begann er vereinzelte Gedichte in den Zeitschrif-
ten Učiteljski tovariš, Zgodnja Danica, → Novice, → Slo-
venski glasnik und Zora zu veröffentlichen, verstärkt
im Kärntner → Kres und Zvon (→ Publizistik). Bald
erschienen seine ersten zwei kurzen Gedichtbände
Pesmi [Gedichte] (1869) und in deutscher Sprache Ro-
sen und Disteln (1873). Ähnlich wie sein Bruder Franc
→ Cimperman eiferte er in seiner Dichtung den gro-
ßen Schriftstellern der Epoche Simon → Gregorčič,
France → Prešeren, Fran → Levstik, Josip
→ Stritar und Simon → Jenko nach, die neben
Luiza → Pesjak, Luiza Razlag, Janez → Bleiweis,
Ivan → Tavčar, Anton → Aškerc u. a. gleichzeitig
seine Wohltäter waren. Im Gegensatz zu seinem an-
fänglichen literarischen Werk, das eher als jugendlich-
unausgereift bezeichnet wurde, zeichnete C. ab den
1870er-Jahren ein ausgefeilter literarischer Stil aus.
Seine hervorragende technisch-formale Ausarbeitung
und die kraftvolle Motivik können als Gegenpol zu
C.s körperlichem Gebrechen und als Ausdruck seiner
Männlichkeit verstanden werden, die jegliche emoti-
onale Verweichlichung und übertriebene Sentimen-
talität ablehnte und aufrichtige Gefühle transferieren
wollte. In seiner reifen schriftstellerischen Phase stellte
C. eine Sammlung seiner besten Lieder in der Arbeit
Pesmi [Gedichte] (1888) zusammen, die ihm große
Anerkennung einbrachte. Als lyrischer Vertreter des
Stritar’schen Formalismus fungierte C. vor dem
Aufkommen der modernen Idee u. a. Anton Funtek,
Anton Medved oder Mihael Opeka als Vorbild. Ob-
wohl ihn Levstik seinerzeit als eine der markantesten
Persönlichkeiten der slowenischen Dichtkunst bezeich-
net hatte, ist C. schriftstellerisches Werk fast völlig in
Vergessenheit geraten.
Quellen : NUK, www.dlib.si.
Werke : Pesmi, zložil Josip Cimperman. V Ljubljani 1869. Rosen und
Disteln. Laibach 1873 ; Pesmi, zložil Jos. Cimperman. V Ljubljani 1888.
Lit.: SBL ; PSBL ; OVSBL. – P. Radics : Anastasius Grün. Verschollenes
und Vergilbtes aus dessen Leben und wirken. Laibach 1879, 157–166
(Kapitel : Der Musensohn im Rollstuhl) ; A. Funtek : Jožef Cimperman,
o petindvajsetletnici knjižnega delovanja. In : LZ 10 (1890) 8–9 ; K.
Glaser : Zgodovina slovenskega slovstva, 1. [Ljubljana] 1894, 37–43 ;
J. Glonar : Iz Cimpermanovega kroga. In : LZ 40 (1920) 8, 523–531 ;
S. Janež : Pregled Slovenske književnosti. Maribor 1966 ; K. Sturm-
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
Von den Anfängen bis 1942, Band 1: A – I
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
- Titel
- Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
- Untertitel
- Von den Anfängen bis 1942
- Band
- 1: A – I
- Autoren
- Katja Sturm-Schnabl
- Bojan-Ilija Schnabl
- Verlag
- Böhlau Verlag
- Ort
- Wien
- Datum
- 2016
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY-NC 3.0
- ISBN
- 978-3-205-79673-2
- Abmessungen
- 24.0 x 28.0 cm
- Seiten
- 542
- Kategorien
- Geographie, Land und Leute
- Kunst und Kultur
Inhaltsverzeichnis
- Geleitwort von Ana Blatnik, Präsidentin des Bundesrates (Juli – Dezember 2014) 7
- Spremna besede Ane Blatnik, predsednice državnega sveta (julij – december 2014) 8
- Geleitwort von Johannes Koder 9
- Vorwort der Herausgeberin und des Herausgebers 11
- Einleitung – slowenische Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška 15
- Alphabetische Liste der AutorenInnen/BeiträgerInnen im vorliegenden Band 38
- Verzeichnis der Siglen 40
- Verzeichnis der Abkürzungen und Benutzungshinweise 46
- Editoriale Hinweise 51
- Lemmata Band 1 A – I 55