Seite - 364 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 1: A – I
Bild der Seite - 364 -
Text der Seite - 364 -
364
Fremdsprache
150 Jahren vermutete, → Method († 885) durch die
seit etwa dem Jahr 750 bestehende altslowenische Kir-
chensprache beeinflusst war und nicht umgekehrt diese
durch ihn (siehe auch → Molzbichl).
Lit.: ES (J. Pogačnik : Brižinski spomeniki) – F. Miklosich : Die christ-
liche Terminologie der slavischen Sprachen. Eine sprachgeschichtliche
Untersuchung. Wien 1875 ; S. Pirchegger : Untersuchungen über die
altslovenischen Freisinger Denkmäler. Leipzig 1931 (Veröffentlichun-
gen des Slavischen Instituts an der Friedrich-Wilhelms-Universität
Berlin, 5) ; F. Ramovš, M. Kos : Brižinski spomeniki. Ljubljana 1937 ;
A. Isačenko : Jazyk a pôvod Frizinských pamiatok. Bratislava 1943 ; O.
Kronsteiner : Die slawischen Denkmäler von Freising. Der Text. Studi-
enausgabe. Klagenfurt 1979 (Klagenfurter Beiträge zur Sprachwis-
senschaft. Slawistische Reihe 1) ; M. Orožen : Brižinski spomenici
(freisinški spomenici). In : Enciklopedija Jugoslavije 2. Zagreb 1982,
484–486 ; O. Kronsteiner : Zur Slowenizität der Freisinger Denkmä-
ler und der alpenslawischen Orts- und Personennamen. In : Die Sla-
wischen Sprachen 21 (1990) 105–114 ; SAZU : Brižinski spomeniki.
Znanstvenokritična izdaja. Ljubljana 1992 und 1993 ; P. G. Parovel :
Cenni di storia del popolo sloveno sino ai tempi dei monumenti di Frisinga.
In : J. Jež : Monumenta Frisingensia = Brižinski spomeniki – la prima
presentazione in Italia dei Monumenti letterari Sloveni di Frisinga
del X–XI secolo alle prime tracce scritte della lingua italiana – con
traduzione dei testi cenni di storia degli Sloveni e dati sugli Sloveni
in Italia/Janko Jež ; prefazione ed appendici storiche di Paolo G. Pa-
rovel. Trieste, Firenze 1995, 91–105 ; O. Kronsteiner : Die Freisinger
Denkmäler. Lesart und Übersetzung. In : Die Slawischen Sprachen 53
(1997) 5–17 ; O. Kronsteiner : Waren in der Salzburger Kirchenprovinz
schon vor Method Teile der Bibel ins Altslowenische übersetzt ? In : Die
Slawischen Sprachen 53 (1997) 19–36 ; O. Kronsteiner : Die Überset-
zungstätigkeit des Hl. Method in der Salzburger Kirchenprovinz. In : Die
Slawischen Sprachen 53 (1997) 39–47 ; D. Kuhdorfer : Die historische
und literarische Bedeutung der Handschrift mit den »Freisinger Denk-
mälern«. In : Bibliotheksforum Bayern, 32, 3 (München 2004) 233–253.
Web : Brižinski spomeniki. Monumenta frisingensia. http://nl.ijs.
si/e-zrc/bs/ ; www.nuk.uni-lj.si/bs.html (interaktive Darstellung mit
Übersetzungen der FD) ; www.bayerische-landesbibliothek-online.
de/freisinger-denkmaeler (22. 6. 2014).
Otto Kronsteiner
Fremdsprache, → Bildungssprache ; → Lingua franca ;
→ Muttersprache ; → Zweisprachigkeit.
Freudenberg/Frajnberk (Pfarre Timenitz/Timenica,
Marktgemeinde Magdalensberg/Štalenska gora).
Lit.: R. Vouk : Popis koroških utrakvističnih šol do leta 1918, Bestands-
aufnahme der Kärntner utraquistischen Schulen bis 1918, Klagenfurt/
Celovec 1980, 33, 74 ; Vgl. Sachlemmata : → Edlinger-Gemein-
schaftswald am Christofberg/Krištofova gora ; → Edlinger-Ge-
richtsbarkeit ; → Germanisierung ; → Klagenfurter Feld/Celovško
polje ; → Pfarrkarte der Diözese Gurk/Krška škofija 1924 ; Personen-
lemmata : → Brollo, Jacobo ; →
Pernhart, Markus. Friaul (it. Friuli, lad. Friûl, slow. Furlanija) → Friuli.
Friedensvertrag von Saint-Germain → Vertrag von
Saint-Germain.
Friedl, Hugo (Vorstandsmitglied, Kulturaktivist),
→ Borovlje. Slovensko prosvetno društvo »Borovlje« [Slo-
wenischer Kulturverein »Borovlje« (Ferlach)].
Friuli (dt. Friaul, lad. Friûl, slow. Furlanija), vgl. Sach-
lemmata : → Altladinisch, → Aquileia, → Bamberg,
→ Celje, →
Ethnogenese, → Ethnonym(e), → His-
torischer Verein für Innerösterreich, → Jesuiten,
→ Kanaltal (Val Canale, Kanalska dolina), → Ka-
rolingisch, →
Leški rokopis [Handschrift von Leše],
→ Ossiach/Osoje, → Porcia, → Resianischer Dialekt/
rezijansko narečje, → St. Paul im Lavanttal/Šentpavel
v Labotski dolini, → Südkärnten/Južna Koroška ;
→ Wehrkirche(n) ; Personenlemmata : → Bevk,
France ; → Brollo, Jacobo ; → Herberstein, Sigis-
mund Freiherr von ; → Kocelj ; → Santonino, Paolo.
Frintaneum, k. u. k. Höheres Weltpriester-Bildungs-
Institut zum Heiligen Augustin in Wien, 1816–1918.
Die josephinische Pfarrregulierung (→ Josephinismus)
hatte in den habsburgischen Erblanden einen besorg-
niserregenden Priestermangel zur Folge, dem Kaiser
Franz II. (I.) durch die Vermehrung von Bildungsein-
richtungen, besonders von Gymnasien, gegenzusteuern
suchte. Noch unmittelbarer griff er ein, als er vielen
Bischöfen erlaubte, (wieder) eigene Seminare zu eröff-
nen und theologische Lehranstalten einzurichten. Dem
Defizit an qualifizierten Führungs- und Lehrkräften
suchte ein Plan abzuhelfen, den Hof- und Burgpfarrer
Jakob Frint im September 1813 dem Kaiser vorlegte.
In Wien sollte der Souverän eine Art Seminar einrich-
ten, in dem bereits geweihte Priester aus allen Provinzen
der Monarchie Aufnahme fänden, um an der Wiener
Universität das theologische Doktorat zu erwerben, in
der Burgkapelle liturgische Dienste zu leisten und sich
im Seminar einer intensiven spirituellen Formung zu
unterziehen. Das Konzept wurde wesentlich erweitert,
als Österreich auf dem Wiener Kongress (1815) eine
Reihe von Gebieten gewann, deren kirchliche Verhält-
nisse nach dem österreichischen Kirchenrecht geordnet
werden sollten. So lag es nahe, in das Wiener Bildungs-
institut, sogar bevorzugt, Priester aus diesen neu oder
wiedererworbenen Provinzen aufzunehmen, die dann,
vertraut gemacht mit den österreichischen Gesetzen,
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
Von den Anfängen bis 1942, Band 1: A – I
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
- Titel
- Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
- Untertitel
- Von den Anfängen bis 1942
- Band
- 1: A – I
- Autoren
- Katja Sturm-Schnabl
- Bojan-Ilija Schnabl
- Verlag
- Böhlau Verlag
- Ort
- Wien
- Datum
- 2016
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY-NC 3.0
- ISBN
- 978-3-205-79673-2
- Abmessungen
- 24.0 x 28.0 cm
- Seiten
- 542
- Kategorien
- Geographie, Land und Leute
- Kunst und Kultur
Inhaltsverzeichnis
- Geleitwort von Ana Blatnik, Präsidentin des Bundesrates (Juli – Dezember 2014) 7
- Spremna besede Ane Blatnik, predsednice državnega sveta (julij – december 2014) 8
- Geleitwort von Johannes Koder 9
- Vorwort der Herausgeberin und des Herausgebers 11
- Einleitung – slowenische Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška 15
- Alphabetische Liste der AutorenInnen/BeiträgerInnen im vorliegenden Band 38
- Verzeichnis der Siglen 40
- Verzeichnis der Abkürzungen und Benutzungshinweise 46
- Editoriale Hinweise 51
- Lemmata Band 1 A – I 55