Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Geographie, Land und Leute
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 1: A – I
Seite - 384 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 384 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 1: A – I

Bild der Seite - 384 -

Bild der Seite - 384 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 1: A – I

Text der Seite - 384 -

384 Gailtaler Dialekt in den archaischen Mundarten des Kanaltals und der Zgornjesavska dolina erhalten, das ń im ganzen Gebiet. Eine Besonderheit des Zentralraumes des G.  D. im Rahmen der Kärntner Dialektgruppe ist der Erhalt der Konsonantenverbindung šč (nə t šče ›na tešče‹ [nüch- tern/auf nüchternen Magen]). Während die Sprecher des slowenischen Rosentaler und Jauntaler Dialektes das »r«, wie die meisten Sprecher des Deutschen, als Reibelaut (Frikativ) artikulieren, ist, besonders für äl- tere Sprecher des Gailtaler Dialektes, das sog. »Gailta- ler-r« charakteristisch. Das »Gailtaler-r« kommt als »Zungenspitzen-r« der slowenischen Standardausspra- che sehr nahe (Quelle : R. Jannach). Die auffälligsten Besonderheiten in der Morpholo- gie des G.  D. sind der mehrheitliche Erhalt des Dual (Zweizahl) und die Kategorie des Neutrums im Singu- lar. Auf dem Präsens-Suffix betonte Verben haben in der 2. und 3. Person Dual und in der 2. Person Plural im Zentralgailtaler Dialekt die Endung -sta/-ste ( tíste ›letite‹ [ihr (zwei) lauft]). Die Präsens-Endung -ó für die 3. Person Plural ist in analoger Weise auch bei jenen Verba verbreitet, bei denen man ein -é erwarten würde (žbó ›živijo‹ [sie leben]). Eine Besonderheit des G.  D., und hierbei vor allem seiner nordwestlichen Mundarten, ist das Konditional in der Vergangenheit, das aus dem einstigen Aorist entstanden ist (b s , b sẹ, b   …) : b s v du, b s šȕ ›če bi (bil) vedel, bi šel‹ [wenn ich gewusst hätte, wäre ich gegangen]. Bei der Wortbildung findet man neben dem bestehenden Präfix vy- noch recht häufig männliche Substantivbildungen mit dem Suffix -(i)č (klúčəč ›ključek‹ [kleiner Schlüssel], kȕpčəč ›kupček‹ [kleiner Haufen], pìskərč ›lonček‹ [kleiner Topf]). Die Einteilung des G.  D. in Mundarten ist noch nicht endgültig. Üblicherweise spricht man neben dem Zentralgailtaler Dialekt noch von der Mundart des Val Canale/Kanaltal/Kanalska dolina und Rateče sowie von der Übergangsmundart von Kranjska Gora. Den Gailtaler Zentralraum teilt Ivan →  Grafenauer in vier Mundarten ein (die Feistritzer Gruppe [Pfarren Göriach/Gorje und Feistritz/Bistrica]), die St.  Stefaner Gruppe [Pfarren Saak/Čače, St.  Georgen im Gailtal/ Šentjurij, St.  Paul im Gailtal/Šentpavel, St.  Stefan an der Gail/Štefan und Förolach/Borlje], die Vorderber- ger Gruppe [Pfarre Vorderberg/Blače] sowie die Pfar- ren Mellweg/Melviče und Egg/Brdo), während Viktor Paulsen (→  »Entethnisierung«) sechs Mundarten identifiziert (die Egg-Görtschacher Mundart [slow. brško-goriški govor], die Mundart der pənəg rcə (Po- nagorci) in den Gemeinden Nötsch im Gailtal/Čajna und St.  Stefan im Gailtal/Štefan na Zilji, die Saaker Mundart [slow. čaški govor], die Vorderberger Mund- art [slow. blaški govor], die Feistritzer Mundart [slow. bistriški govor] sowie die Radendorfer Mundart [slow. radniški govor]). Ähnlich wie die anderen Kärntner slowenischen Di- alekte wurde auch der G.  D. erstmals in den Arbeiten von Izmail I. →  Sreznevskij (1841) und von Urban →  Jarnik (1842) dargestellt, während die handschrift- liche Abhandlung zum G.  D. von Vatroslav →  Oblak als verschollen gilt. Der Autor der ersten umfassenden Abhandlung zum G.  D. ist Ivan →  Grafenauer, ihm folgten Fran →  Ramovš und Victor Paulsen. Tine Logar steuerte Abhandlungen über die Mundarten von Potschach/Potoče, Uggovizza/Uggowitz/Ukve, Rateče und Kranjska Gora bei, Karmen Kenda-Jež und Peter Jurgec veröffentlichten eine Analyse zur Lautlehre von Valbrunna/Wolfsbach/Ovčja vas. In einer Monographie widmete sich T. Pronk den Mundarten von Egg/Brdo und Potschach/Potoče sowie G. Neweklowsky der Mundart von Feistritz an der Gail/Ziljska Bistrica. Archive : ISJ FR ZRC SAZU. Quellen : I. Grafenauer : T001 Brdo/Egg, 1958 ; T002 Borlje/Fö- rolach, 1961 ; T003 Blače/Vorderberg, 1958, T004 Ziljska Bistrica/ Feistritz an der Gail, 1960 ; T006 Podklošter/Arnoldstein, 1960 ; T007 Rikarja vas/Riegersdorf, 1959 (Archivmaterial des SLA, beim ISJ FR ZRC SAZU) ; Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärn- ten, ÖAW, Band 1 (A–B, 1982), Band 2 (C–dn, 1987), Band 3 (do–F, 1992), Band 4 (G–H, 1994), Band 5 (I–ka, 2007), Band 6 (kd–kv, 2009), Band 7 (L–mi, 2012) ; Schlüssel zum Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten (1982). Lit.: I. Grafenauer : Zum Accente im Gailthaler Dialekte. In : AslPh (1905) 195–228 ; V. Paulsen : Lautlehre des slovenischen Gailtaler Dia- lektes in Kärnten. (Phil. Diss.) Wien 1935 ; F. Ramovš : Historična gramatika slovenskega jezika. VII. Dialekti. Ljubljana 1935 ; T. Logar : Dialektološke študije I : Dialektična podoba zgornje savske doline. In : SR 5–7 (1954) 166–167 ; Vokalizem in akcent govora Potoč v Ziljski dolini. In : Zbornik za filologiju i lingvistiku (1968), 137–143 ; Dialektološke študije XV : Govor Slovencev Kanalske doline v Italiji. In : SR 19 (1971), 113–150 ; G. Neweklowsky : Slowenische Akzentstudien : Akustische und linguistische Untersuchungen am Material slowenischer Mundarten aus Kärnten, Wien 1973 ; S. Hafner u. E. Prunč : Lexikalische Inven- tarisierung der slowenischen Volkssprache in Kärnten (=  Slowenistische Forschungsberichte 1). Graz 1980 ; Potoče (Potschach ; OLA 146). In : Fonološki opisi srpskohrvatskih/hrvatskosrpskih, slovenačkih i makedon- skih govora obuhvaćenih opšteslovenskim lingvističkim atlasom, Sara- jevo 1981 [und Archivmaterial OLA, beim ISJ FR ZRC SAZU] ; H. Lausegger : Značilnosti slovenskega govora pri Mariji na Zilji. In : Zbornik razprav iz slovanskega jezikoslovja : Tinetu Logarju ob se- demdesetletnici, Ljubljana 1989 ; L. Karničar : Aktualnost slovenskih narečij na Koroškem in tipologizacija izoleks. In : Logarjev zbornik, Zora 8 (Maribor 1999) 204–213 ; P. Jurgec : Fonetični opis govora Ovčje vasi, K. Kenda-Jež : Fonološki opis govora Ovčje vasi. In : Ovčja vas in
zurück zum  Buch Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 1: A – I"
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška Von den Anfängen bis 1942, Band 1: A – I
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
Titel
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
Untertitel
Von den Anfängen bis 1942
Band
1: A – I
Autoren
Katja Sturm-Schnabl
Bojan-Ilija Schnabl
Verlag
Böhlau Verlag
Ort
Wien
Datum
2016
Sprache
deutsch
Lizenz
CC BY-NC 3.0
ISBN
978-3-205-79673-2
Abmessungen
24.0 x 28.0 cm
Seiten
542
Kategorien
Geographie, Land und Leute
Kunst und Kultur

Inhaltsverzeichnis

  1. Geleitwort von Ana Blatnik, Präsidentin des Bundesrates (Juli – Dezember 2014) 7
  2. Spremna besede Ane Blatnik, predsednice državnega sveta (julij – december 2014) 8
  3. Geleitwort von Johannes Koder 9
  4. Vorwort der Herausgeberin und des Herausgebers 11
  5. Einleitung – slowenische Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška 15
  6. Alphabetische Liste der AutorenInnen/BeiträgerInnen im vorliegenden Band 38
  7. Verzeichnis der Siglen 40
  8. Verzeichnis der Abkürzungen und Benutzungshinweise 46
  9. Editoriale Hinweise 51
  10. Lemmata Band 1 A – I 55
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška