Seite - 431 - in Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška - Von den Anfängen bis 1942, Band 1: A – I
Bild der Seite - 431 -
Text der Seite - 431 -
431
Globasnitz/Globasnica
KS 26. 1. 1926
Buchcover, Mohorjeva
Der Verein gab die illustrierte Vereinszeitschrift
Škorpijon heraus, die über Vereinsaktivitäten und über
Ereignisse berichtete, die für den Ort relevant waren.
1926 wurde der verpflichtende Gebrauch des Stan-
dardslowenischen bei Vereinssitzungen und Versamm-
lungen beschlossen. 1927 entsandte der Verein erstmals
ein Mitglied in eine Schauspielschule und 1928 wurde
der erste Haushaltskurs unter der Leitung von Milka
→
Hartman abgehalten. Die Kurse wurden mit einer
Ausstellung und einer Aufführung beendet. Die Zahl
der Mitglieder stieg von Jahr zu Jahr. 1925 wurden
zur Gewinnung weiterer Mitglieder in allen Dörfern
der Gemeinde Vertrauenspersonen ernannt. Bis 1927
hatten die Globasnitzer keinen eigenen Chor, weshalb
Chöre aus Nachbarorten zu Veranstaltungen eingela-
den wurden, oder aber es trat der örtliche Kirchenchor
auf (→ Chorwesen). Ein eigener Vereinschor wurde
1927 gegründet. Im Verein bildeten Mädchen eine ei-
gene Sektion und führten Mädchenstücke zum Mut-
tertag und zu anderen Gelegenheiten auf. Der Verein
hatte erneut ernste Schwierigkeiten anlässlich des 10.
Jahrestags der Volksabstimmung, als die Veranstal-
tungen von aufgehetzten Bürgern regelmäßig gestört
wurden. Dabei kam es auch zu physischen Übergrif-
fen. Einen großen Schlag bedeuteten für den Verein
das Aufkommen des Nationalsozialismus, der → »An-
schluss« und die Wirren des Zweiten Weltkriegs. Ab
1938 ging die Tätigkeit des Vereins stark zurück, da
zudem viele Mitglieder einberufen wurden. Während
des Zweiten Weltkrieges wurde der Verein zunächst
amtlich nicht aufgelöst, doch war sein Wirken unmög-
lich gemacht worden. 1942 wurde zahlreiche Familien
deportiert, unter ihnen Ana Hutter, die Eigentüme-
rin des Gasthauses, in dem die Vereinsräumlichkeiten
befanden (→ Deportationen 1942). Die Vereinsbib- liothek wurde verbrannt, die Theaterkulissen wurden
zerstört, darunter elf Bühnenbilder, die Kostüme und
der Bühnenaufbau, den Jurij Hutter, vlg. Podev, zum
25-Jahr Jubiläum bemalt hatte. Dem Vizevorsitzenden
des Vereins, Peter Rarej, gelang es, die Vereinsproto-
kolle vor der Vernichtung zu bewahren, so dass sie als
historische Zeugnisse und als Zeugnisse der kollekti-
ven slowenischen Erinnerung bis heute erhalten geblie-
ben sind. Während des Krieges kamen Schauspiele im
Gasthaus Paar in Globasnitz/Globasnica in deutscher
Sprache zur Aufführung.
Der Verein nahm seine Tätigkeit 1946 wieder auf
und nannte sich Slovensko prosvetno društvo Matjaž
[Slowenischer Kulturverein Matjaž] in Anlehnung an
die lokale Sage des Königs Matthias Corvinius
(→ kralj Matjaž) unter dem Berg Petzen/Peca. Fort-
geführt wurde insbesondere die Theatertätigkeit, die
jedoch nicht den Umfang der Zeit vor dem Krieg er-
reichte.
Lit.: P. Sketelj : Na stičišču dveh kultur : med delovnim in prostim časom
v Globasnici. Celovec 1995 ; K. Hren : Grape in vrhovi. Čar Kara-
vank med Peco in Obirjem. Celovec 2012 ; www.skd-globasnica.at/
(8.9.2012).
Polona Sketelj ; Üb.: Bojan-Ilija Schnabl
Globasnitz/Globasnica, vgl. Sachlemmata : → Glo-
basnica, Slovensko izobraževalno društvo [Slowenischer
Bildungsverein Globasnitz], sowie → Abgeordnete
zum Kärntner Landtag, ethnopolitisch engagierte
Slowenen ; → Abstimmungszonen ; → Bildstock ;
→ Bür germeister ; → Bukovništvo ; → Chorwesen ;
Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
Von den Anfängen bis 1942, Band 1: A – I
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
- Titel
- Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška
- Untertitel
- Von den Anfängen bis 1942
- Band
- 1: A – I
- Autoren
- Katja Sturm-Schnabl
- Bojan-Ilija Schnabl
- Verlag
- Böhlau Verlag
- Ort
- Wien
- Datum
- 2016
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY-NC 3.0
- ISBN
- 978-3-205-79673-2
- Abmessungen
- 24.0 x 28.0 cm
- Seiten
- 542
- Kategorien
- Geographie, Land und Leute
- Kunst und Kultur
Inhaltsverzeichnis
- Geleitwort von Ana Blatnik, Präsidentin des Bundesrates (Juli – Dezember 2014) 7
- Spremna besede Ane Blatnik, predsednice državnega sveta (julij – december 2014) 8
- Geleitwort von Johannes Koder 9
- Vorwort der Herausgeberin und des Herausgebers 11
- Einleitung – slowenische Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška 15
- Alphabetische Liste der AutorenInnen/BeiträgerInnen im vorliegenden Band 38
- Verzeichnis der Siglen 40
- Verzeichnis der Abkürzungen und Benutzungshinweise 46
- Editoriale Hinweise 51
- Lemmata Band 1 A – I 55