Page - 150 - in Von europäischen Klischees & der österreichischen Sicht...
Image of the Page - 150 -
Text of the Page - 150 -
Aber vielleicht liegt das auch einfach daran, dass man in Spanien tatsächlich so gut wie
alles beeinander hat: idyllische kleine Dörfer, pulsierende Großstädte, Kilometerlange
Küsten und Strände, genauso wie die verschneite Sierra Nevada. Spanien ist ein Land
der Gegensätze und der Vielfältigkeit und gerade das macht es wohl nicht nur für uns,
sondern eben auch für die Spanier selbst zu einem beliebten Urlaubsziel.
Kauderwelsch
In Spanien gibt es vier offizielle Sprache ( Spanisch, Katalan, Baskisch und Gallego)
und unzählige Dialekte, die sich je nach geografischer Lage in zischenden Sch – Lauten
oder verschluckten „s“ äußern und bei denen es ganz schön viel Mühe erfordert, sie zu
verstehen.
Ihre eigene Sprache hat zwar sicherlich eine große Bedeutung, aber mit
Fremdsprachenkenntnisse schaut es da gleich mal anders aus und das Englisch eines
Spaniers ist in der Regel nicht gerade ein sehr verständliches.
Dass ich an meinem ersten Tag an einer internationalen Sprachschule der
Sekretärin kein einziges englisches Wort entlocken konnte, fand ich doch mehr
als bedenklich.
(k.m.)
Das erste, was man lernt, wenn man sich der spanischen Sprache bemächtigen möchte,
sind sicherlich die Schimpfwörter, die einem auf Grund des häufigen Gebrauchs der
Spanier sofort im Gedächtnis bleiben. Denn geflucht und geschimpft wird in diesem Land
auf jeden Fall sehr sehr viel. Und wenn man mit einem Spanier anfängt auf spanisch zu
reden, ist er grundsätzlich sofort begeistert und sehr hilfsbereit.
Das Spanisch an sich ist eine wunderschöne Sprache, die einen sehr kraftvollen,
energischen und emotionalen Eindruck macht. Das rollende „Rrrr“ verleiht dem ganzen
noch einen besonderen Charme und das genuschelte „S“ nimmt ihm ein wenig seiner
Härte.
Die Sprache ist wunderschön, muss ich sagen. Und so romantisch! Und man
kann sich einfach so anders uns besser über Emotionen ausdrücken, find ich.
Ich geh da richtig auf, wenn ich die Sprache hör, oder sprechen anfang, dann
wirds warm in meinem Herz und ich fang an zu strahlen. (a.w.)
ZWiSCHEnRUF: Welchen Geruch verbindest du mit Spanien
So einen allgemeinen Blumengeruch. Im Frühling war dort alles so... warm und wach!
Im Winter war alles so bissl träge. Und dann hast du den Frühling
so richtig gerochen. Überall... (a.w.)
Den des Meeres. (b.n.)
Vielleicht am meisten so dieses trockene, erdige, das richtig kratzt im Hals.
Der Geruch ist hängen geblieben. Und der fettige Geruch von den Bars
und den Tortillas. (d.g.)
Den Geruch von „Gofres“, das sind süße, in Fett herausgebackene Waffeln, die es bei
der U-Bahn Station im Zentrum gegeben hat und jedes Mal wenn man dort aus der
U-Bahn gestiegen ist, ist einem schon ein „Gofres“ Schwall in die Nase gestiegen.
(k.m.)
?
150
Von europäischen Klischees & der österreichischen Sicht...
- Title
- Von europäischen Klischees & der österreichischen Sicht...
- Author
- Katharina Moser
- Date
- 2004
- Language
- German
- License
- CC BY-NC-ND 3.0
- Size
- 14.8 x 21.0 cm
- Pages
- 170
- Keywords
- Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Irland, Italien, Luxemburg, Niederlande, Portugal Schweden Spanien, EU, Europäische Union
- Category
- Geographie, Land und Leute