Seite - 52 - in Von europäischen Klischees & der österreichischen Sicht...
Bild der Seite - 52 -
Text der Seite - 52 -
Kauderwelsch
Dass Franzosen mehr als nur pikiert reagieren würden, sollte man ernsthaft überlegen,
welche und wieviele Sprachen in ihrem Land gelten, verlangt wohl nach keinen weitere
Erklärungen.
Es gibt Französisch. Dies ist in Frankreich die gesprochene, geschriebene und
geliebte Sprache. (c.sa.)
Franzosen lieben ihre Sprache, nicht umsonst wird sie „die Sprache der Liebe“ genannt,
obwohl unklar ist ob diese Betitelung von ihnen selbst oder Aussenstehenden
durchgeführt wurde. Aber auch unsereiner kommt oft ins Schwärmen, wenn es um
Französisch geht...
Französisch ist eine herrliche, weiche, lebendige Sprache. (f.b.)
Die Sprache würde ich als eine sehr melodische und weiche beschreiben.
Ausserdem bringt das Französische wohl den süßesten Akzent aller Sprachen
der Erde hervor. (k.fe.)
Obwohl auch hier die Geschmäcker, wie so oft, verschieden sind:
Die Sprache ist elegant und etwas hochnäsig. (r.u.)
Französisch hat einen sanften aber korrekten Klang - nichts beschwingtes wie
im Italienischen. (c.sa.)
Sie ist angenehm, es ist ein Fluss von Wörtern und ziemlich weich. Bei uns
hat die Sprache eher den Schwulen -Touch. Gerade Männer sagen immer
französisch klingt schwul. (r.s.)
Die Sprache wirkt auf mich schwul – sie ist zu rund! (s.f.)
Wieviel die Franzosen auf ihre Sprache halten sieht man auch an dieser etwas
skurilen Einrichtung:
Es gibt eine eigene Kommission, die sogar versucht, sich anbahnende
Anglismen auszumerzen. Walkman = Balladeur / PC = Ordinateur und viele
andere. (c.sa.)
Fremdsprachenkenntnisse sind in dem großen Land leider eher als karg einzustufen,
obwohl das Angebot in den Schulen sicher gegeben ist und somit auch die
Sprachkenntnisse langsam zunehmen.
Theoretisch lernen sie Deutsch und Englisch in der Schule, praktisch lernt
Sprachen, wer Sprachen lernen will. (r.u.)
Und so steht es wohl auch um uns, wenn wir vorhaben französisch zu
lernen, was uns vor allem auf Grund der Aussprache, die sich stark zu dem
Geschriebenen unterscheidet, nicht immer leicht fällt. Aber es tröste einen bei
dem hundertsten Versuch sich unmerkbare Vokabeln einzubläuen, folgende
Aussage...
Wenn man lernt und willig ist wird man auch da keine Schwierigkeiten haben.
(c.sa.)
52
Von europäischen Klischees & der österreichischen Sicht...
- Titel
- Von europäischen Klischees & der österreichischen Sicht...
- Autor
- Katharina Moser
- Datum
- 2004
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY-NC-ND 3.0
- Abmessungen
- 14.8 x 21.0 cm
- Seiten
- 170
- Schlagwörter
- Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Irland, Italien, Luxemburg, Niederlande, Portugal Schweden Spanien, EU, Europäische Union
- Kategorie
- Geographie, Land und Leute