Seite - 202 - in Künstliche Intelligenz - Technologie | Anwendung | Gesellschaft
Bild der Seite - 202 -
Text der Seite - 202 -
202 B Anwendung
BLEU-Wert von 38.95 (aus 0 bis 100) zu erreichen und für die Übersetzung vom
Englischen ins Deutsche 24,17 BLEU (Wu et al. 2016). DeepL gibt an, auf den glei-
chen Testdaten 44,7 für Englisch-Französisch und 31,1 BLEU für Englisch-Deutsch zu
erreichen. Kritiker der BLEU-Metrik bemerken jedoch, dass durch die Schwächen des
Messverfahrens Änderungen um wenige Punkte nicht aussagekräftig sind (Pan
2016).
Zusätzlich zur BLEU-Evaluierung ließ Google im Rahmen der gleichen Veröffentli-
chung menschliche Prüfer drei Versionen einer Übersetzung bewerten: SMT, NMT
und Human. Die Prüfer vergaben 0 bis sechs Punkte für die Qualität der Überset-
zung. Abbildung 10.3 zeigt das Ergebnis und die Verbesserung der Qualität durch
das neuronale Netz. Doch allein die Tatsache, dass selbst die Humanübersetzung
nicht die volle Punktzahl erreichte, zeigt, wie subjektiv eine Qualitätsbewertung ist.
Der Hersteller von Übersetzungssoftware Omniscien Technologies weist in einem
White Paper außerdem darauf hin, dass die Qualität der Übersetzung sehr stark von
verschiedenen Randbedingungen abhängt. Neben dem gewählten Algorithmus spie-
len auch die Trainingsdaten (Qualität, Umfang, spezifische Domänen), das konkrete
Sprachenpaar und die Art des Textes (technisch, formal, umgangssprachlich) wie
auch die Zieldomäne und konkrete Anwendung eine wichtige Rolle.
Abbildung 10.3: Die betrachtete SMT ist der phrasenbasierte Algorithmus „Google Translate“
und die NMT der neuronale Algorithmus „Google Neural Machine Translation (GNMT)“. Die
Humanübersetzung wurde durch bilinguale Menschen erstellt. Die Zahlenwerte geben die
Bewertung der jeweiligen Übersetzung durch menschliche Prüfer an (0 = schlecht, 6 =
perfekt).
Künstliche Intelligenz
Technologie | Anwendung | Gesellschaft
- Titel
- Künstliche Intelligenz
- Untertitel
- Technologie | Anwendung | Gesellschaft
- Herausgeber
- Volker Wittpahl
- Verlag
- Springer Vieweg
- Datum
- 2019
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-662-58042-4
- Abmessungen
- 16.8 x 24.0 cm
- Seiten
- 286
- Schlagwörter
- Elektrische Antriebssysteme, Intelligentes Gesamtmaschinenmanagement, Künstliche Intelligenz, Data Mining, Maschinelles Lernen, Deep Learning, artificial intelligence, data mining, machine learning, deep learning
- Kategorie
- Technik
Inhaltsverzeichnis
- Vorwort 7
- Inhaltsverzeichnis 15
- A Technologie 18
- B Anwendung 92
- Einleitung: KI ohne Grenzen? 95
- 5. Neue Möglichkeiten für die Servicerobotik durch KI 99
- 6. E-Governance: Digitalisierung und KI in der öffentlichen Verwaltung 122
- 7. Learning Analytics an Hochschulen 142
- 8. Perspektiven der KI in der Medizin 161
- 9. Die Rolle der KI beim automatisierten Fahren 176
- 10. Maschinelle Übersetzung 194
- C Gesellschaft 212
- Ausblick 273
- Anhang 277
- Autorinnen und Autoren 277
- Abkürzungsverzeichnis 286