Seite - 991 - in TYROLIS LATINA - Geschichte der lateinischen Literatur in Tirol, Band 2
Bild der Seite - 991 -
Text der Seite - 991 -
Brief 991
Sperges und
Bozzoli
der Wahrung gemeinsamer Interessen begründeten Zusammengehörigkeitsgefühls,
das sich auch und besonders im Austausch über literarische Themen, zumal klassi-
schen Zuschnitts, manifestiert.
Dies zeigt sich besonders schön in dem die centuria der Italienbriefe abschlie-
ßenden Schreiben vom 10. Juli 1780, in dem Sperges Giuseppe Bozzoli aus Mantua
für die Übersendung einer von diesem angefertigten – italienischen ! – Homer-
Übersetzung dankt (196) :
Est aliquid profecto Homerum tam multis ingeniis tentatum adgredi et feliciter perficere divi-
nique poetae spiritum et indolem, quantum vernaculo sermone numeris adstricto fieri potest,
reddere atque exprimere : qua in re etsi meo iudicio minimum tribuo, aliis quam maxime
satisfecisti. Neque vero etiam de Italicae dictionis, qua usus es, proprietate et elegantia ego Ger-
manicus homo iudicare ausim, quae mihi quidem videtur facilis, rotunda, aequabilis et quasi
prono et illimi alveo atque soluto cursu sponte defluere : mira in versibus tuis suavitas, sed quae,
ut in heroico genere necesse est, robore et nervis non caret.
In der Tat, es ist schon etwas dabei, den Homer, an dem sich schon so viele Talente ver-
sucht haben, anzugehen und glücklich zu Ende zu führen, den Geist und die natürliche
Kraft des göttlichen Dichters, soweit es die Volkssprache und die Restriktionen des Me-
trums zulassen, wiederzugeben und auszudrücken. Auch wenn ich in dieser Sache meinem
Urteil die geringste Bedeutung beimesse, hast du andere in höchstmöglichem Ausmaß
zufriedengestellt. Auch über die Angemessenheit und Eleganz der von dir verwendeten
italienischen Sprache darf ich mir als Deutscher kein Urteil erlauben : Dennoch scheint
sie mir geschmeidig, rund und ebenmäßig zu sein und wie in einem sanft geneigten und
schlammfreien Flussbett in unbeschwertem Lauf von selbst herabzufließen. Deinen Versen
wohnt eine bewundernswerte Anmut inne, ohne jedoch Kraft und Stärke, wie sie im Hel-
denepos nötig sind, vermissen zu lassen.
Mit seinem Buchgeschenk wollte Bozzoli Sperges übrigens dazu veranlassen, sich
bei Hof für eine Erhöhung der der Mantuaner Akademie zugedachten Mittel ein-
zusetzen. Die Antwort des Diplomaten fiel vorsichtig aus (197) :
Me autem morem gerere oportet temporis non admodum propitii conditioni, quam, qui longe
a nobis absunt, non satis liquide perspectam habent. Nulla tamen ratione desiderari in me
quidquam sinam, quod si minus splendidae expectationi vestrae, certe amicae de me opinioni
respondeat.
Ich muss aber den Beschränkungen einer nicht sehr günstigen Zeit Rechnung tragen, über
die jene nicht genau genug Bescheid wissen, die weit von uns entfernt leben. Auf keine
TYROLIS LATINA
Geschichte der lateinischen Literatur in Tirol, Band 2
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
- Titel
- TYROLIS LATINA
- Untertitel
- Geschichte der lateinischen Literatur in Tirol
- Band
- 2
- Autoren
- Martin Korenjak
- Florian Schaffenrath
- Lav Šubarić
- Herausgeber
- Karlheinz Töchterle
- Ort
- Wien
- Datum
- 2012
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY-NC-ND 3.0
- ISBN
- 978-3-205-78868-3
- Abmessungen
- 17.0 x 24.0 cm
- Seiten
- 728
- Schlagwörter
- Neo-Latin, Tyrol, History, Literature, Neu-Latein, Tirol, Literatur, Geschichte
- Kategorien
- Geschichte Historische Aufzeichnungen
Inhaltsverzeichnis
- Von der Gründung der Universität bis zur Aufhebung des Jesuitenordens (1773) Epochenbild (Lav Šubarić) 610
- Dichtung (Martin Korenjak) 620
- Theater (Stefan Tilg) 660
- Beredsamkeit, Dialog, Rhetorik (Florian Schaffenrath) 701
- Geschichtsschreibung (Lav Šubarić/Florian Schaffenrath/Patrik Kennel) 726
- Biographisches Schrifttum (Gabriela Kompatscher/Martin Korenjak) 778
- Brief (Wolfgang Kofler) 788
- Sprachdidaktik, Poetik, Philologie (Gabriela Kompatscher/Martin Korenjak) 797
- Theologie und kirchliches Schrifttum (Erika Kustatscher/Martin Korenjak) 807
- Philosophie und Naturwissenschaft (Stefan Tilg/Martin Korenjak) 833
- Medizin (Lukas Oberrauch) 862
- Rechtswissenschaft (Christine Lehne/Erika Kustatscher) 875
- Von der Vertreibung der Jesuiten bis zur Revolution 1848 Epochenbild (Florian Schaffenrath) 909
- Dichtung (Florian Schaffenrath) 918
- Beredsamkeit (Martin Korenjak) 941
- Geschichtsschreibung (Florian Schaffenrath/Erika Kustatscher) 953
- Biographisches Schrifttum (Patrik Kennel/Martin Korenjak) 980
- Brief (Wolfgang Kofler) 989
- Theologie (Erika Kustatscher/Martin Korenjak) 998
- Philosophie und Naturwissenschaft (Stefan Tilg/Martin Korenjak) 1022
- Medizin (Lav Šubarić) 1046
- Rechtswissenschaft (Christine Lehne) 1056
- Von der Revolution 1848 bis heute Epochenbild (Karlheinz Töchterle) 1073
- Dichtung (Stefan Tilg) 1079
- Prosa (Erika Kustatscher/Martin Korenjak) 1109
- Abkürzungsverzeichnis (Johanna Luggin) 1159
- Bibliothekssiglen (Johanna Luggin) 1161
- Bibliographie (Johanna Luggin) 1162
- Abbildungsverzeichnis (Johanna Luggin) 1265
- Index nominum (Johanna Luggin) 1271
- Index geographicus (Johanna Luggin/Simon Wirthensohn) 1299
- Index rerum (Johanna Luggin) 1310
- Verzeichnis der Autorinnen und Autoren 1322