Seite - 191 - in Österreichisches Deutsch macht Schule - Bildung und Deutschunterricht im Spannungsfeld von sprachlicher Variation und Norm
Bild der Seite - 191 -
Text der Seite - 191 -
13 – 21-jährigen gaben in 54 % der Wahlmöglichkeiten zwischen Austriazismen
und Deutschlandismen den bundesdeutschen Varianten den Vorzug 17 (Abb. 74).
bb. 74
bb. 75 50,8
20,8 35
25 60
79,7
10,1 10,1 31,3
21,7
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
TSCHÜSS BABA PFIATI CIAO SERVUS
Mündlicher Abschiedsgruß „Servus“ und „Tschüss“: „Generationen“ in %
% ab 41 Jahre alt % bis 21 Jahre alt
46 55 54 63 65
54
45 46
37 35
0
10
20
30
40
50
60
70
13-21 Jahre 22-31 Jahre 32-41 Jahre 42-51 Jahre 52-63 Jahre
Austriazismen/Deutschlandismen: Unterschiede zwischen den
Alterskohorten
(in %)
% Austriazismen % Deutschlandismen
Abb. 73: Mündlicher Abschiedsgruß „Servus“ und „Tschüss“: „Generationen“ (in %)
bb. 74
bb. 75 50,8
20,8 35
25 60
79,7
10,1 10,1 31,3
21,7
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
TSCHÜSS BABA PFIATI CIAO SERVUS
Mündlicher Abschiedsgruß „Servus“ und „Tschüss“: „Generationen“ in %
% ab 41 Jahre alt % bis 21 Jahre alt
46 55 54 63 65
54
45 46
37 35
0
10
20
30
40
50
60
70
13-21 Jahre 22-31 Jahre 32-41 Jahre 42-51 Jahre 52-63 Jahre
Austriazismen/Deutschlandismen: Unterschiede zwischen den
Alterskohorten
(in %)
% Austriazismen % Deutschlandismen
Abb. 74: Austriazismen/Deutschlandismen: Unterschiede zwischen den Altersgruppen (in %)
Bei den am häufigsten gewählten Deutschlandismen sind die „Generationsunter-
schiede“ am deutlichsten erkennbar. Obwohl mittlerweile fast 60 % der Genera-
tion 41+ die SMS verwendet, sind es in der Altersgruppe 13 – 21
Jahre bereits über
90 %. Generationsspezifische Verwendungsunterschiede konnten auch bei den
folgenden Begriffen festgestellt werden: die Cola, Junge, die E-Mail, Pickel, die
SMS, wobei alle Unterschiede hochsignifikant sind (p < 0,01):
17 Sowohl bei den deutschen als auch den österreichischen Ausdrücken zeigt sich ein hochsigni-
fikanter Unterschied nach Altersgruppen (p < 0,01).
Sprachverwendung: Präferenz von Deutschlandismen/Austriazismen
| 191
Österreichisches Deutsch macht Schule
Bildung und Deutschunterricht im Spannungsfeld von sprachlicher Variation und Norm
Veröffentlicht mit Unterstützung des Austrian Science Fund (FWF)
- Titel
- Österreichisches Deutsch macht Schule
- Untertitel
- Bildung und Deutschunterricht im Spannungsfeld von sprachlicher Variation und Norm
- Autoren
- Rudolf de Cillia
- Jutta Ransmayr
- Verlag
- Böhlau Verlag
- Ort
- Wien
- Datum
- 2019
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-205-20888-4
- Abmessungen
- 15.5 x 23.0 cm
- Seiten
- 266
- Schlagwörter
- Austriacism, teaching German, dialect, Austria, Austrian German, Austriazismus, Deutschunterricht, Dialekt, Lehrbücher, Lehrpläne, Österreich, Österreichisches Deutsch, Plurizentrik, Pluriarealität, Spracheinstellungen, Sprachnormen, Standardsprache
- Kategorie
- Lehrbücher
Inhaltsverzeichnis
- 1 Einleitung 10
- 2 Theoretische Einordnung des Forschungsgegenstandes Innere Mehrsprachigkeit – sprachliche Variation – Sprach/en/unterricht 14
- 2.1 (Innersprachliche) Mehrsprachigkeit und sprachliche Variation 14
- 2.2 Status und Rolle/Funktion der deutschen Sprache in den deutschsprachigen Ländern/Regionen 16
- 2.3 Sprachliche Variation und deutsche Sprache 21
- 2.4 Konzeptualisierungen der Variation im Standarddeutschen 24
- 2.5 Sprachliche Variation der deutschen Sprache in Österreich 46
- 2.6 Sprachnorm und Sprachenunterricht 52
- 2.7 Forschungslage zum österreichischen Deutsch als Unterrichts- sprache und ExpertInnenbefragung 57
- 2.7.1 Forschungslücken/Forschungsfragen 59
- 3 Forschungsfragen und Untersuchungsdesign 61
- 4 Analyse von unterrichtsrelevanten Dokumenten (Lehrpläne, Studienpläne, Lehrbücher) 68
- 5 Empirische Erhebung bei LehrerInnen und SchülerInnenan österreichischen Schulen Beschreibung der Daten 89
- 6 Ergebnisse der empirischen Erhebung an Schulen 120
- 6.1 Konzeptualisierung der Variation des Deutschen in Österreich 120
- 6.2 Spracheinstellungen gegenüber den Varietäten des Deutschen 144
- 6.2.1 Korrektheit des österreichischen Deutsch 144
- 6.2.2 Einstellungen gegenüber dem österreichischen, deutschen und Schweizer Standarddeutsch: Polaritätsprofile 152
- 6.2.3 Sprache – Identität 154
- 6.2.4 Zusammenfassung der Ergebnisse zu den Einstellungen gegenüber den Varietäten des Deutschen unter LehrerInnen und SchülerInnen 161
- 6.3 Korrekturverhalten 163
- 6.5 Dialekt – Umgangssprache – Standard? Angaben zum Varietätengebrauch innerhalb und außerhalb der Schule 198
- 6.6 Zusammenfassung der wichtigsten Ergebnisse der empirischen Erhebung an den Schulen 215
- 7 Schlussbetrachtung und Ausblick 221
- Anhang 232
- Literatur 237
- Verzeichnis der Tabellen und Abbildungen 252
- Sachregister 256