Seite - 106 - in Österreichisches Deutsch macht Schule - Bildung und Deutschunterricht im Spannungsfeld von sprachlicher Variation und Norm
Bild der Seite - 106 -
Text der Seite - 106 -
Ungarisch (1,1 %) und Urdu (0,1 %). 2 % der SchülerInnen nannten Dialekte als
Muttersprache, 1,4 % „Österreichisch“, ein/e Schüler/in „österreichisches Deutsch“.7
bb. 15
bb. 16 Mitte
22%
85,3
2,5
3,4 16,6
Deutsch
Türkisch
BKS
Andere
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
Muttersprachen SchülerInnen (in %)
Abb. 15: Muttersprachen SchülerInnen (in %)8
Aufgrund der Vielfalt und der großen Zahl der angegebenen Sprachen wurden
zur Erleichterung der Ergebnisauswertung drei Kategorien gebildet: (1) Schüler-
Innen mit nur Deutsch als Muttersprache, (2) SchülerInnen mit Deutsch und einer
weiteren Sprache als Muttersprachen und (3) SchülerInnen mit ausschließlich
nichtdeutschen Muttersprachen.
78 % der SchülerInnen gaben als ihre Muttersprache nur Deutsch an, 7,3 %
verstanden sich als zwei-/mehrsprachig mit Deutsch und einer anderen Sprache
und 14,7 % gaben ausschließlich andere Sprachen an (siehe Abb. 16 auf S. 108).
Auch nach der Erstsprache der SchülerInnen wurde gefragt. Bei der Auswertung
der Antworten wurden dieselben Kategorien gebildet wie bei den Muttersprachen:
84,5 % der SchülerInnen gaben als ihre Erstsprache nur Deutsch an, 1,6 % Deutsch
und eine andere Sprache und 13,9 % nur andere Sprachen. Die Unterschiede in den
Angaben zu den „Muttersprachen“ könnten darauf hinweisen, dass ein Teil der
mehrsprachigen SchülerInnen Deutsch in ihrem Sprachrepertoire höher bewer-
tet als die zuerst gelernte Muttersprache (78,1 % für Deutsch als Muttersprache
vs. 84,5 % als Erstsprache).
7 Die Statistik des Bildungsministeriums für den muttersprachlichen Unterricht ergab für das Schul-
jahr 2012/13 folgende Sprachen: Albanisch (2.379), Arabisch (1.075), BKS (10.778), Bulgarisch (168),
Chinesisch (77), Dari (101), Französisch (46), Italienisch (8), Kurdisch/Kurmanci (64), Kurdisch/
Zazaki (36), Pashto (41), Persisch (392), Polnisch (851), Portugiesisch (94), Romanes (128), Rumänisch
(239), Russisch (336), Slowakisch (152), Slowenisch (23), Somali (32), Spanisch (129), Tschechisch (67),
Tschetschenisch (428), Türkisch (14.911), Ungarisch (202), gesamt (32.757), BMBF 2014b: Tabelle 6a.
8 Da Mehrfachnennungen im Sinn von mehrsprachigen SchülerInnen möglich waren, ergibt
die Summe mehr als 100 %.
Open Access © 2019 by BÖHLAU VERLAG GMBH & CO. KG, WIEN KÖLN WEIMAR
| Empirische Erhebung bei LehrerInnen und
SchülerInnen106
Österreichisches Deutsch macht Schule
Bildung und Deutschunterricht im Spannungsfeld von sprachlicher Variation und Norm
Veröffentlicht mit Unterstützung des Austrian Science Fund (FWF)
- Titel
- Österreichisches Deutsch macht Schule
- Untertitel
- Bildung und Deutschunterricht im Spannungsfeld von sprachlicher Variation und Norm
- Autoren
- Rudolf de Cillia
- Jutta Ransmayr
- Verlag
- Böhlau Verlag
- Ort
- Wien
- Datum
- 2019
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-205-20888-4
- Abmessungen
- 15.5 x 23.0 cm
- Seiten
- 266
- Schlagwörter
- Austriacism, teaching German, dialect, Austria, Austrian German, Austriazismus, Deutschunterricht, Dialekt, Lehrbücher, Lehrpläne, Österreich, Österreichisches Deutsch, Plurizentrik, Pluriarealität, Spracheinstellungen, Sprachnormen, Standardsprache
- Kategorie
- Lehrbücher
Inhaltsverzeichnis
- 1 Einleitung 10
- 2 Theoretische Einordnung des Forschungsgegenstandes Innere Mehrsprachigkeit – sprachliche Variation – Sprach/en/unterricht 14
- 2.1 (Innersprachliche) Mehrsprachigkeit und sprachliche Variation 14
- 2.2 Status und Rolle/Funktion der deutschen Sprache in den deutschsprachigen Ländern/Regionen 16
- 2.3 Sprachliche Variation und deutsche Sprache 21
- 2.4 Konzeptualisierungen der Variation im Standarddeutschen 24
- 2.5 Sprachliche Variation der deutschen Sprache in Österreich 46
- 2.6 Sprachnorm und Sprachenunterricht 52
- 2.7 Forschungslage zum österreichischen Deutsch als Unterrichts- sprache und ExpertInnenbefragung 57
- 2.7.1 Forschungslücken/Forschungsfragen 59
- 3 Forschungsfragen und Untersuchungsdesign 61
- 4 Analyse von unterrichtsrelevanten Dokumenten (Lehrpläne, Studienpläne, Lehrbücher) 68
- 5 Empirische Erhebung bei LehrerInnen und SchülerInnenan österreichischen Schulen Beschreibung der Daten 89
- 6 Ergebnisse der empirischen Erhebung an Schulen 120
- 6.1 Konzeptualisierung der Variation des Deutschen in Österreich 120
- 6.2 Spracheinstellungen gegenüber den Varietäten des Deutschen 144
- 6.2.1 Korrektheit des österreichischen Deutsch 144
- 6.2.2 Einstellungen gegenüber dem österreichischen, deutschen und Schweizer Standarddeutsch: Polaritätsprofile 152
- 6.2.3 Sprache – Identität 154
- 6.2.4 Zusammenfassung der Ergebnisse zu den Einstellungen gegenüber den Varietäten des Deutschen unter LehrerInnen und SchülerInnen 161
- 6.3 Korrekturverhalten 163
- 6.5 Dialekt – Umgangssprache – Standard? Angaben zum Varietätengebrauch innerhalb und außerhalb der Schule 198
- 6.6 Zusammenfassung der wichtigsten Ergebnisse der empirischen Erhebung an den Schulen 215
- 7 Schlussbetrachtung und Ausblick 221
- Anhang 232
- Literatur 237
- Verzeichnis der Tabellen und Abbildungen 252
- Sachregister 256