Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Österreichisches Deutsch macht Schule - Bildung und Deutschunterricht im Spannungsfeld von sprachlicher Variation und Norm
Page - 106 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 106 - in Österreichisches Deutsch macht Schule - Bildung und Deutschunterricht im Spannungsfeld von sprachlicher Variation und Norm

Image of the Page - 106 -

Image of the Page - 106 - in Österreichisches Deutsch macht Schule - Bildung und Deutschunterricht im Spannungsfeld von sprachlicher Variation und Norm

Text of the Page - 106 -

Ungarisch (1,1 %) und Urdu (0,1 %). 2 % der SchülerInnen nannten Dialekte als Muttersprache, 1,4 % „Österreichisch“, ein/e Schüler/in „österreichisches Deutsch“.7 bb. 15 bb. 16 Mitte 22% 85,3 2,5 3,4 16,6 Deutsch Türkisch BKS Andere 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 Muttersprachen SchülerInnen (in %) Abb.  15: Muttersprachen SchülerInnen (in %)8 Aufgrund der Vielfalt und der großen Zahl der angegebenen Sprachen wurden zur Erleichterung der Ergebnisauswertung drei Kategorien gebildet: (1) Schüler- Innen mit nur Deutsch als Muttersprache, (2) SchülerInnen mit Deutsch und einer weiteren Sprache als Muttersprachen und (3) SchülerInnen mit ausschließlich nichtdeutschen Muttersprachen. 78 % der SchülerInnen gaben als ihre Muttersprache nur Deutsch an, 7,3 % verstanden sich als zwei-/mehrsprachig mit Deutsch und einer anderen Sprache und 14,7 % gaben ausschließlich andere Sprachen an (siehe Abb. 16 auf S. 108). Auch nach der Erstsprache der SchülerInnen wurde gefragt. Bei der Auswertung der Antworten wurden dieselben Kategorien gebildet wie bei den Muttersprachen: 84,5 % der SchülerInnen gaben als ihre Erstsprache nur Deutsch an, 1,6 % Deutsch und eine andere Sprache und 13,9 % nur andere Sprachen. Die Unterschiede in den Angaben zu den „Muttersprachen“ könnten darauf hinweisen, dass ein Teil der mehrsprachigen SchülerInnen Deutsch in ihrem Sprachrepertoire höher bewer- tet als die zuerst gelernte Muttersprache (78,1 % für Deutsch als Muttersprache vs.  84,5 % als Erstsprache). 7 Die Statistik des Bildungsministeriums für den muttersprachlichen Unterricht ergab für das Schul- jahr 2012/13 folgende Sprachen: Albanisch (2.379), Arabisch (1.075), BKS (10.778), Bulgarisch (168), Chinesisch (77), Dari (101), Französisch (46), Italienisch (8), Kurdisch/Kurmanci (64), Kurdisch/ Zazaki (36), Pashto (41), Persisch (392), Polnisch (851), Portugiesisch (94), Romanes (128), Rumänisch (239), Russisch (336), Slowakisch (152), Slowenisch (23), Somali (32), Spanisch (129), Tschechisch (67), Tschetschenisch (428), Türkisch (14.911), Ungarisch (202), gesamt (32.757), BMBF 2014b: Tabelle 6a. 8 Da Mehrfachnennungen im Sinn von mehrsprachigen SchülerInnen möglich waren, ergibt die Summe mehr als 100 %. Open Access © 2019 by BÖHLAU VERLAG GMBH & CO. KG, WIEN KÖLN WEIMAR |  Empirische Erhebung bei LehrerInnen und SchülerInnen106
back to the  book Österreichisches Deutsch macht Schule - Bildung und Deutschunterricht im Spannungsfeld von sprachlicher Variation und Norm"
Österreichisches Deutsch macht Schule Bildung und Deutschunterricht im Spannungsfeld von sprachlicher Variation und Norm
Veröffentlicht mit Unterstützung des Austrian Science Fund (FWF)
Title
Österreichisches Deutsch macht Schule
Subtitle
Bildung und Deutschunterricht im Spannungsfeld von sprachlicher Variation und Norm
Authors
Rudolf de Cillia
Jutta Ransmayr
Publisher
Böhlau Verlag
Location
Wien
Date
2019
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-205-20888-4
Size
15.5 x 23.0 cm
Pages
266
Keywords
Austriacism, teaching German, dialect, Austria, Austrian German, Austriazismus, Deutschunterricht, Dialekt, Lehrbücher, Lehrpläne, Österreich, Österreichisches Deutsch, Plurizentrik, Pluriarealität, Spracheinstellungen, Sprachnormen, Standardsprache
Category
Lehrbücher

Table of contents

  1. 1 Einleitung 10
  2. 2 Theoretische Einordnung des Forschungsgegenstandes Innere Mehrsprachigkeit – sprachliche Variation – Sprach/en/unterricht 14
    1. 2.1 (Innersprachliche) Mehrsprachigkeit und sprachliche Variation 14
    2. 2.2 Status und Rolle/Funktion der deutschen Sprache in den deutschsprachigen Ländern/Regionen 16
      1. 2.2.1 Die deutsche Sprache in Österreich 19
    3. 2.3 Sprachliche Variation und deutsche Sprache 21
    4. 2.4 Konzeptualisierungen der Variation im Standarddeutschen 24
      1. 2.4.1 Plurizentrik 24
      2. 2.4.2 Pluriarealität 31
      3. 2.4.3 Plurizentrisch – Pluriareal? 39
    5. 2.5 Sprachliche Variation der deutschen Sprache in Österreich 46
    6. 2.6 Sprachnorm und Sprachenunterricht 52
    7. 2.7 Forschungslage zum österreichischen Deutsch als Unterrichts- sprache und ExpertInnenbefragung 57
    8. 2.7.1 Forschungslücken/Forschungsfragen 59
  3. 3 Forschungsfragen und Untersuchungsdesign 61
    1. 3.1 Zentrale Fragestellungen 61
    2. 3.2 Untersuchungsdesign 63
  4. 4 Analyse von unterrichtsrelevanten Dokumenten (Lehrpläne, Studienpläne, Lehrbücher) 68
    1. 4.1 Deutschlehrpläne 68
    2. 4.2 Studienpläne für die Ausbildung von DeutschlehrerInnen 72
    3. 4.3 Deutsch-Lehrwerke 75
    4. 4.4 Zusammenfassung der Lehrwerksanalysen 85
    5. 4.5 Zusammenfassung der Dokumentenanalyse 87
  5. 5 Empirische Erhebung bei LehrerInnen und SchülerInnenan österreichischen Schulen Beschreibung der Daten 89
    1. 5.1 Fragebogenerhebung 89
    2. 5.2 Fragebogenerhebung: Stichprobe der LehrerInnen 93
    3. 5.3 Fragebogenerhebung: Stichprobe der SchülerInnen 103
    4. 5.4 Interviews mit LehrerInnen 114
    5. 5.5 Gruppendiskussionen 115
    6. 5.6 Teilnehmende Beobachtungen 117
  6. 6 Ergebnisse der empirischen Erhebung an Schulen 120
    1. 6.1 Konzeptualisierung der Variation des Deutschen in Österreich 120
      1. 6.1.1 Wie wird die Mehrheitssprache in Österreich benannt? 120
      2. 6.1.2 Mit welchen Varietäten wird österreichisches Deutsch assoziiert? 124
      3. 6.1.3 Unterschiede im Deutschen aus der Perspektive von LehrerInnen und SchülerInnen 131
      4. 6.1.4 Deutsch als plurizentrische Sprache? 135
    2. 6.2 Spracheinstellungen gegenüber den Varietäten des Deutschen 144
      1. 6.2.1 Korrektheit des österreichischen Deutsch 144
      2. 6.2.2 Einstellungen gegenüber dem österreichischen, deutschen und Schweizer Standarddeutsch: Polaritätsprofile 152
      3. 6.2.3 Sprache – Identität 154
      4. 6.2.4 Zusammenfassung der Ergebnisse zu den Einstellungen gegenüber den Varietäten des Deutschen unter LehrerInnen und SchülerInnen 161
    3. 6.3 Korrekturverhalten 163
      1. 6.3.1 Normen und Korrektur bei schriftlicher Kommunikation im Deutschunterricht 163
      2. 6.3.2 Normen und Korrektur bei mündlicher Kommunik ation im Deutschunterricht 179
      3. 6.4 Sprachverwendung: Präferenz von Deutschlandismen/ Austriazismen 181
    4. 6.5 Dialekt – Umgangssprache – Standard? Angaben zum Varietätengebrauch innerhalb und außerhalb der Schule 198
      1. 6.5.1 Thematisierung des österreichischen Deutsch im Unterricht 211
    5. 6.6 Zusammenfassung der wichtigsten Ergebnisse der empirischen Erhebung an den Schulen 215
  7. 7 Schlussbetrachtung und Ausblick 221
    1. 7.1 Zusammenfassung der Ergebnisse 221
    2. 7.2 Schlussfolgerungen und Empfehlungen 227
  8. Anhang 232
  9. Literatur 237
  10. Verzeichnis der Tabellen und Abbildungen 252
  11. Sachregister 256
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Österreichisches Deutsch macht Schule