Seite - 175 - in Umkämpfte Kirche - Innerkatholische Konflikte im österreichischungarischen Küstenland 1890–1914
Bild der Seite - 175 -
Text der Seite - 175 -
175Konflikte
im Bistum Senj
Abbildung 9: Karte von Kroatien-Slawonien (1897)
Wegen der regelmäßigen Verwendung des altslawischen Wortes für Brot
(das auf Serbisch gleich klingt: »хлеб« / »hleb«) konnte der Eindruck bei den
Menschen entstanden sein, dass die Priester die Messe auf Serbisch lesen
würden.14 Die Menschen verstanden diese Wörter, weil sie seit Jahrhun-
derten in der Nähe von orthodoxen Serben lebten. An diesem Maisonntag
standen sie jedoch, bis auf wenige, auf und verließen mit Lärm die Kirche.
Sie hatten Angst, dass ihr Kirchenleben künftig serbisch-orthodox gestaltet
würde. Sie warteten vor der Kirche, bis der Pfarrer die altslawische (oder
wie sie sagten: »vlachische«) Messe beendete. Danach wollten sie die Kir-
che sofort zusperren, damit der Pfarrer nicht die katholischen Bilder durch
orthodoxe Ikonen ersetzen könnte – was sie befürchteten. Die Frauen woll-
ten sogar gehört haben, dass russische Agitatoren die Priester in der Gegend
14 Über die sprachliche Verwirrung infolge der altslawischen (glagolitischen) Liturgie-
sprache siehe u. a. Josip Burić, Pobjeda »šćaveta«. Posebni otisak iz »Novog Života«
[Sieg vom »Šćavet«. Sonderdruck aus »Novi Život«], Rim [Rom] 1966, S. 255.
Umkämpfte Kirche
Innerkatholische Konflikte im österreichischungarischen Küstenland 1890–1914
- Titel
- Umkämpfte Kirche
- Untertitel
- Innerkatholische Konflikte im österreichischungarischen Küstenland 1890–1914
- Autor
- Péter Techet
- Verlag
- Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co
- Datum
- 2021
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY-NC-ND 4.0
- ISBN
- 978-3-666-35696-4
- Abmessungen
- 15.9 x 23.5 cm
- Seiten
- 310
- Schlagwörter
- Kirche, Religion, Österreich, Kaiserzeit
- Kategorien
- Geschichte Vor 1918
Inhaltsverzeichnis
- Bemerkung zu den Personen- und Ortsnamen 11
- Danksagung 13
- Vorwort 15
- 1. Einführung: Konzept, Verortung, Methode 19
- 2. Imperium, Nation und Katholizismus in der Habsburgermonarchie 59
- 3. Österreichisches Küstenland 85
- 3.1 Konflikte um die Nationalisierung des kirchlichen Raumes in Istrien 88
- 3.2 Kirchenstreit im ländlichen Hinterland der Hafenstadt Triest 126
- 3.2.1 Ricmanje: Slowenischsprachiges Dorf an der sprachkulturellen Grenze zu Triest 126
- 3.2.2 Konfliktgeschichte: Vom Kampf um die Pfarrei bis zum Kampf gegen die Kirche 130
- 3.2.3 Konfliktanalyse: Situative Identifizierungen auf mehreren Konfliktebenen 161
- 3.2.4 Historischer Kontext: Lokaler Widerstand gegen kirchliche Vereinheitlichung 165
- 3.3 Fazit: Konkurrierende und proaktive Selbstbehauptung ländlicher Katholiken 168
- 4. Ungarisch-Kroatisches Küstenland 171
- 4.1 Konflikte um und gegen die altslawische Liturgiesprache im Bistum Senj 174
- 4.1.1 Einführung der altslawischen Liturgiesprache in der ehemaligen Militärgrenze 174
- 4.1.2 Konfliktgeschichte: Lokaler Widerstand gegen die altslawische Liturgiesprache 182
- 4.1.3 Konfliktanalyse: Nationale Indifferenz oder antiserbischer Hass? 195
- 4.1.4 Historischer Kontext: Altslawische Sprache als nationales Thema 203
- 4.2 Kirchenstreit im ländlichen Hinterland der Hafenstadt Fiume / Rijeka 207
- 4.3 Fazit: Reaktiver Selbstschutz ländlicher Katholiken 236
- 4.1 Konflikte um und gegen die altslawische Liturgiesprache im Bistum Senj 174
- 5. Konfliktdynamiken: Nationale Nonkonformität und religiöse Peripherie 241
- Ausblick 257
- Quellen- und Literaturverzeichnis 263
- Archivmaterial 263
- Bibliotheken 265
- Zeitungen 265
- Digitale Sammlungen 267
- Zeitgenössische Literatur 267
- Sekundärliteratur 268
- Ortsnamen in den landesüblichen Sprachen 289
- Personen 295
- Verzeichnis von Abbildungen, Karten und Tabellen 297
- Abkürzungen 299
- Register 301
- 1. Ortsregister 301
- 2. Personenregister 303