Seite - 382 - in Die vielsprachige Seele Kakaniens - Übersetzen und Dolmetschen in der Habsburgermonarchie 1848 bis 1918
Bild der Seite - 382 -
Text der Seite - 382 -
382 Verzeichnis der in der Habsburgermonarchie erschienenen Übersetzungen
Nr AutorIn ÜbersetzerIn Jahr Verlags-
ort Verlag
(Hbm.)/ZS Genre Publ.-
Art Paratext Jh.
389s D’Annunzio,
Gabriele Schenkl, Else 1908 Wien ZS – Die Zeit Lyrik W in
ZS 0 19./20.Jh
389t D’Annunzio,
Gabriele Schenkl, Else 1909 Wien ZS – Die Zeit Lyrik W in
ZS 0 19./20.Jh
389u D’Annunzio,
Gabriele Schenkl, Else 1909 Wien ZS – Die Zeit Lyrik W in
ZS 0 19./20.Jh
389v D’Annunzio,
Gabriele --- 1909 Wien ZS – Die Zeit Lyrik W in
ZS 0 19./20.Jh
389w D’Annunzio,
Gabriele Henckell, Karl 1914 Wien ZS – Der
Strom Lyrik W in
ZS Komm. 19./20.Jh
397 De Amicis,
Edmondo Stein, Eugenie 1912 Wien Konegens Jugendlite-
ratur M 0 19./20.Jh
401 De Amicis,
Edmondo --- 1892 Wien Verlag der
»Deutschen
Worte« Sozialkritik M 0 19./20.Jh
402 De Amicis,
Edmondo Wülser,
Raimund 1899 Basel,
Wien 0 Jugendlite-
ratur M Vorwort 19./20.Jh
406 De Amicis,
Edmondo Schweiger-
Lerchenfeld,
Amand von 1883 Wien,
Pest Hartleben Reisebe-
richt M Vorwort 19./20.Jh
411 De Amicis,
Edmondo --- 1900 Linz Lehrerhaus-
verein Jugendlite-
ratur M 0 19./20.Jh
416c De Amicis,
Edmondo Wertheimer,
Paul 1896 Wien ZS – Wiener
Rundschau Lyrik W in
ZS 0 19./20.Jh
417 De Beroaldo
Bianchini, Nle. Roßmann, Jean
Baptist 1851 Wien Tendler Naturphilo-
sophie M Vorwort 19.Jh
417a De Beroaldo
Bianchini, Nle. --- 1853 Wien Mechitharisten Parapsy-
chologie M 0 19.Jh
425 De Gubernatis,
Angelo Trebitsch,
Siegfried 1889 Wien Gerold Drama M 0 19./20.Jh
432 De Zerbi,
Rocco de --- 1894 Abbazia 0 Autobio-
grafie M 19.Jh
439a Deledda,
Grazia --- 1905 Wien ZS – Neue
Freie Presse Erzählung W in
ZS 0 19./20.Jh
451 Deledda,
Grazia --- 1908 Wien Wiener Verlag Roman M 0 19./20.Jh
465 Dolce,
Lodovico Cerri, Cajetan 1871 Wien Braumüller Kunstge-
schichte M 0 16.Jh
466 Doni, Anton F. Bichdter,
Ernest 1906 Wien ZS –
Amethyst Novelle W in
ZS 0 16.Jh
505a Farina, Sal-
vatore --- 1891 Wien ZS – Neue
Freie Presse Novelle W in
ZS 0 19./20.Jh
508a Ferrari, Paolo Lederer,
Siegfried 1885 Prag Selbstverlag Komödie M Widmung 19.Jh
509 Ferrari, Paolo Jüngst, L. 1901 Leipzig,
Wien Bibliographi-
sches Institut Komödie M Vorwort 19.Jh
509a Ferrari, Paolo Bidda, Giovanni 1881 Wien Strampfer Drama M 0 19.Jh
514 Ferrero,
Guglielmo Eisenschitz,
Otto 1897 Wien ZS – Wiener
Rundschau Psycho-
logie W in
ZS 0 19./20.Jh
Die vielsprachige Seele Kakaniens
Übersetzen und Dolmetschen in der Habsburgermonarchie 1848 bis 1918
Entnommen aus der FWF-E-Book-Library
- Titel
- Die vielsprachige Seele Kakaniens
- Untertitel
- Übersetzen und Dolmetschen in der Habsburgermonarchie 1848 bis 1918
- Autor
- Michaela Wolf
- Verlag
- Böhlau Verlag
- Ort
- Wien
- Datum
- 2012
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- CC BY-NC-ND 3.0
- ISBN
- 978-3-205-78829-4
- Abmessungen
- 15.5 x 23.5 cm
- Seiten
- 442
- Kategorien
- Geschichte Vor 1918
Inhaltsverzeichnis
- Dankesworte 11
- Einleitung 13
- Erstes Kapitel
- Zweites Kapitel
- Drittes Kapitel
- Viertes Kapitel
- Die translatorische Praxis in der »großartigen Versuchsstation« der Habsburgermonarchie 87
- »Habitualisiertes Übersetzen« 90
- »Institutionalisiertes Übersetzen« 103
- Kontakt zwischen Behörden und Parteien 120
- Dolmetschen und Übersetzen bei Gericht 128
- Die Übersetzung von Gesetzestexten 142
- Translationstätigkeit im Ministerium des Äußern und im
- Kriegsministerium 165
- Fünftes Kapitel
- Sechstes Kapitel
- »Prompt, zu jeder Tageszeit« : der private Übersetzungssektor 202
- 1. Institutionalisierungstendenzen privater Übersetzung 202
- 2. Der private Übersetzungssektor als Schauplatz von
- Positionierungskämpfen 208
- »Prompt, zu jeder Tageszeit« : der private Übersetzungssektor 202
- Siebtes Kapitel
- Achtes Kapitel
- Neuntes Kapitel
- 4. Folgerungen aus der Rekonstruktion des »translatorischen
- Zehntes Kapitel
- Der Vielvölkerstaat als Interaktionsfeld von Übersetzungsleistungen – Schlussbetrachtungen 362
- Verzeichnis der in der Habsburgermonarchie erschienenen Übersetzungen Italienisch – Deutsch 1848–1918 378
- Verzeichnis der Tabellen, Grafiken und Abkürzungen 392
- Tabellen 392
- Grafiken 393
- Abkürzungen 393
- Literaturverzeichnis 394
- Quellen 394
- Sekundärliteratur 396
- Sachregister 434
- Personenregister 437